Вы сами в это верите?
Нет, и отец не верит, просто не желает признаться.
А какие именно кости нашли, не помните?
Вроде бы, поблизости от реки бедренную кость, но я могу ошибаться. Мисс Оман наверняка даст вам исчерпывающие сведения. Она обрадуется, если кто-то разделит круг ее увлечений, с грустной улыбкой добавила мисс Беллингэм.
Я боюсь вампиров, отшутился я, притом таких сварливых.
Не ругайте ее, доктор Барклей, заступилась мисс Беллингэм. Она отзывчивая, хотя иногда ворчит, и сердце у нее доброе, а ее кротость поистине ангельская.
Не спорю, мне она тоже нравится, смягчился я в угоду Руфи.
Может, заглянете к нам на минутку поболтать с отцом?
Я кивнул и навестил мистера Беллингэма; мы немного поговорили о музее и моих впечатлениях от древнеегипетских экспонатов, после чего я объявил, что мне пора в амбулаторию. Спускаясь по лестнице, я старался скрипеть как можно меньше, но обувь, увы, подвела меня. Едва я приблизился к комнате хозяйки, дверь приоткрылась и оттуда высунулась голова мисс Оман.
На вашем месте я сменила бы сапожника, ухмыльнулась она.
Я вспомнил об ее «поистине ангельской» кротости и чуть не рассмеялся, но усилием воли сделал серьезное лицо.
Спасибо, мисс Оман, я подумаю, а пока мне нужен ваш совет по очень важному, во всяком случае, для меня, делу.
Я знал, что она клюнет на эту удочку, и не ошибся.
Вот как? вскинула она тонкие брови. Только не стойте на площадке, а зайдите ко мне, присядьте на диван, и мы потолкуем обстоятельно.
Мне совсем не хотелось подчиняться ей, да и времени у меня не было, поэтому я напустил на себя таинственность и прошептал:
Не могу, мисс Оман. Мне надо в амбулаторию. Но если у вас выдастся свободная минутка, загляните ко мне в кабинет буду вам весьма признателен. Право, я не знаю, как поступить; я в растерянности
Ох, мужчины нередко впадают в панику. Но вы, надо сказать, не худший экземпляр среди них. У вас хотя бы хватает сообразительности в трудный час посоветоваться с мудрой женщиной. Так в чем проблема? Может, вкратце расскажете, а я пока все обдумаю?
Ох, мужчины нередко впадают в панику. Но вы, надо сказать, не худший экземпляр среди них. У вас хотя бы хватает сообразительности в трудный час посоветоваться с мудрой женщиной. Так в чем проблема? Может, вкратце расскажете, а я пока все обдумаю?
Понимаете, уклончиво начал я, у меня не получается как следует Ах, черт возьми! прервался я на полуслове, тревожно взглянув на часы. Мне пора бежать, а то пациенты столпятся у дверей и разорвут меня на куски! Я сделал страшные глаза и быстро юркнул во двор, предоставив ей терзаться любопытством.
Глава 9
Сфинкс из Линкольнс-Инна
Юноше двадцати шести лет рано претендовать на искушенность в житейских делах, но моего знания человеческой природы вполне хватило, чтобы заранее пребывать в уверенности, что мисс Оман явится в амбулаторию не позднее сегодняшнего вечера. Так и случилось. Не пробило и семи, как в дверь постучали.
Я случайно шла мимо из лавки, объяснила она, и я кивнул с напускной серьезностью, вот и решила заглянуть к вам. Вы, кажется, хотели со мной посоветоваться?
Она села на стул, предназначенный для пациентов, и, положив на колени ридикюль, нетерпеливо посмотрела на меня.
От души благодарю, мисс Оман. Как мило, что вы зашли! Мне совестно беспокоить вас по такому пустяку
Пожалуйста, не смущайтесь и говорите, забарабанила она пальцами по столешнице. Я все пойму.
Я сообщил ей, что собираюсь устроить званый ужин и у меня возникли кое-какие хозяйственные осложнения. Чем дальше я рассказывал, тем большее разочарование, в итоге сменившееся отвращением, отражалось на ее лице.
Не возьму в толк, к чему раздувать из этого такую тайну? угрюмо проворчала она.
Что вы, дело вовсе не в тайне, оправдывался я, просто мисс Деммер, признаюсь по секрету, неважная кухарка. Она, чего доброго, подаст по привычке горячее рагу с застывшим салом и жирный пудинг, что вряд ли понравится гостям. К тому же она целый день будет метаться туда-сюда и перевернет вверх дном весь дом. В общем, я решил обойтись без ее услуг и ограничиться холодными закусками, а все остальное заказать в ресторане. Я не хочу, чтобы создалось впечатление, будто ужин потребовал огромных приготовлений. Где вы посоветуете мне купить все необходимое?
Мисс Оман сделала вид, что задумалась, а затем сухо процедила то, чего я и добивался:
Лучше предоставьте это мне.
Я обрадовался, поблагодарил, выдал ей два фунта, и она, пожурив меня за расточительность, быстро спрятала деньги в ридикюль. Потом строго посмотрела на меня и, поджав губы, заметила:
Вы очень предприимчивы, молодой человек.
Почему? спросил я с наивной улыбкой.
Ну как же? Гулять по музеям и улицам с хорошенькой девицей под предлогом работы разве не оригинально? Не каждый додумается. Я слышала, как Руфь делилась впечатлениями с отцом. Глупышка верит, что вы действительно увлечены высушенными мумиями, старыми горшками, каменными фигурками и прочим хламом.
Послушайте, мисс Оман начал я спокойно.
Не перебивайте, одернула меня она. Я вас насквозь вижу. Меня не проведешь. Представляю, как вы таращитесь на статуи, поддакиваете собеседнице, слушаете ее с раскрытым ртом, сидите у ее ног, а у самого наверняка совсем другие мысли на уме, а? Разве я не права?