Саймон Бекетт - Доктор Дэвид Хантер [компиляция] стр 40.

Шрифт
Фон

Обстановка кухни вновь перенесла меня в тот день, когда я побывал здесь последний раз. Тут я вспомнил, что собирался у Линды кое-что спросить.

 В воскресенье, когда Нил с Сэмом нашли тело,  начал я, бросив взгляд на дверь в гостиную, чтобы удостовериться, закрыта ли она,  вы упомянули, что знали, будто это Салли Палмер, так как видели сон о ней.

Линда возилась возле раковины, ополаскивая чашки.

 Просто совпадение, я думаю.

 Тогда вы сказали по-другому.

 Я была расстроена. Мне вообще не следовало ничего говорить.

 Линда, я не пытаюсь над вами как-то подшутить, просто

«Просто» что? Я уже и сам не знал, что хотел выяснить. Но раз начал

 В общем, я хотел спросить А вы не видели других снов? Про Лин Меткалф?

Линда замерла у мойки.

 Я бы никогда не подумала, что людей вроде вас может интересовать нечто подобное.

 Простое любопытство.

Она подарила мне очень внимательный взгляд. Взвешивающий, оценивающий. Стало не по себе. Потом дернула головой: «Нет». И добавила про себя пару слов, но так тихо, что я не сразу их разобрал.

Только я собрался расспросить ее поподробнее, как распахнулась дверь. В проеме стоял Гарри Йейтс и подозрительно нас разглядывал.

 Я думал, вы закончили.

 Да, уже собрался уходить,  ответил я.

Он подошел к холодильнику, открыл его. На магните, косо прилепленном на ржавеющей по краям дверце, виднелась надпись: «Начни день с улыбки». А под ней скалящий зубы крокодил. Гарри вынул банку пива и распечатал ее. Словно меня не было рядом, он сделал длинный глоток и, опуская руку, глухо отрыгнул.

 Так я пошел?  сказал я Линде. Она нервно кивнула.

Ее муж следил за мной из окна, пока я возвращался к своему «лендроверу». По дороге к поселку я размышлял над словами Линды Йейтс. Отрицательно ответив на вопрос про сны с Лин Меткалф, она добавила кое-что еще. Всего два слова, которые были произнесены так тихо, что я едва их услышал: «Еще рано».

Какие бы нелепые слухи обо мне ни ходили, я не мог не обращать на них внимания. Понятно, что сплетни лучше встретить лицом к лицу, пока шепоток не перерос в нечто худшее, но, направляясь к «Барашку», я все же испытывал доселе незнакомое дурное предчувствие. Гирлянды на памятнике Деве-мученице уже увяли, поникнув головками мертвых цветов. «Надеюсь, это не предзнаменование»,  сказал я себе, проезжая мимо полицейского автофургона, припаркованного на центральной площади. Внутри, залитые вечерним солнцем, сидели два скучающих полицейских, кинувшие в мою сторону безучастный взгляд. Я остановился возле кабачка, сделал глубокий вдох и толкнул дверь.

Первое, что я подумал, ступив внутрь: «Линда преувеличивала». Люди бросали взгляды в мою сторону, однако все сопровождалось обычными кивками и прочими приветствиями. Может быть, довольно сдержанными, хотя этого следовало ожидать. Веселиться и шутить никто пока не собирался.

Я прошел к стойке и заказал пива. В углу стоял Бен Андерс, занятый беседой по мобильнику. Прервав разговор, он приветственно махнул рукой. Как всегда, Джек неторопливо нацедил мне в стакан пива, задумчиво созерцая, как золотистая жидкость гонит вверх пену. «Должно быть, предостережения Генри сделаны не по адресу,  подумал я с облегчением.  Люди меня все-таки знают!» И здесь в стороне кто-то кашлянул.

 Уезжали куда-то?

Это был Карл Бреннер. Поворачиваясь к нему, я заметил, что в кабачке воцарилось молчание. «Прав был Генри»,  понял я.

 Говорят, вас последние пару дней что-то не было видно,  продолжал Бреннер. По его раздраженному лицу с набрякшими веками стало ясно, что он подшофе.

 Да, пожалуй.

 Что так?

 Кое-что надо было сделать.  Как бы ни желал я оборвать пересуды, я не позволю загнать себя в угол. Или дать еще больше поводов для сплетен.

 А я слыхал по-другому.  В его глазах желтым огнем горела злоба, рыщущая в поисках цели.  Слыхал, что за вами полиция приходила.

Стало совсем уже тихо.

 Было дело.

 И чего они хотели?

 Совета хотели.

 Совета?  Он даже не попытался скрыть изумления.  Какого такого совета?

 Это вы у них сами спросите.

 Я тебя спрашиваю.

Злоба наконец-то нашла точку опоры. Я обвел глазами комнату. Кое-кто уткнулся в свою выпивку. Другие пялились на меня. Приговор еще не вынесен, но это дело времени.

 Ежели кому есть что сказать, пусть выкладывает,  сказал я как можно спокойнее и стал в упор смотреть собравшимся в глаза, пока они не начали один за другим отворачиваться.

 Коли других не найдется, я сам скажу.  Карл Бреннер поднялся на ноги. Он одним глотком махнул все, что оставалось в стакане, и грохнул им об стол.  Ты у них

 Я бы на твоем месте поостерегся.

Возле меня из пустоты возник Бен Андерс. Я был рад его видеть, и не просто за обнадеживающие габариты, но и за поддержку, которой мне так недоставало.

 Не лезь,  сказал Бреннер.

 А я и не лезу. Хотел просто остановить, а то как бы не пришлось тебе завтра пожалеть о своих словах

 Не собираюсь я ни о чем жалеть.

 Прекрасно. Как Скотт, кстати?

Вопрос слегка остудил пыл Бреннера.

 Чего?

 Твой брат. Как у него с ногой? Которую доктор Хантер подлечил тем вечером?

Бреннер стушевался. Ответил хмуро:

 Нормально.

 Как хорошо, что наш доктор не берет плату за сверхурочные,  доверительно сообщил Бен. Он обвел глазами комнату.  Осмелюсь сказать, у большинства из нас есть причины быть ему за это благодарными.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора