Она отдавалась ласкам, отвечая на поцелуи. Словно вплавляясь каждой клеточкой тела в его плоть грудь к груди, дыхание к дыханию, ладонь к ладони.
Дыхание с каждым движением становилось отрывистей и короче, судорожней и прерывистей. Они плыли к волшебным берегам любви до тех пор, пока не достигли самой острой её вершины, чтобы обессиленными и в то же время счастливыми не упасть рядом, всё ещё крепко держась за руки.
Лежа в объятиях Торна, прислушиваясь к его выравнивающемуся дыханию, Гаитэ не могла не задумываться о том, что будет дальше. Кто из них раньше смирится с преобладающей волей другого? В глубине души она не могла не осознавать, что кажущаяся лёгкость победы обманчива. Им предстоит долгая борьба. И вся сложность её в том, что Гаитэ намерена бороться не с Торном, а за него за его улучшенную версию самого себя. Но есть ли у неё шанс?
А где-то там, далеко-далеко находится человек, о котором она всеми силами души старалась не думать. Того, кто так и остался для неё сумеречной тайной.
Сезар Фальконэ. Самая глубокая рана в душе. Несбывшаяся мечта, искушение из ада. Одно его имя заставляло на глаза наворачиваться слёзы.
Но о чём плакать? Жизнь всё расставила по местам. Она жена Торна, а у Сезара, как она слышала, есть новая любовница. Как и Гаитэ, девушка знатного рода. Прославленная красавица.
Смешно ведь было думать, что он будет помнить её дольше мгновения. Зачем ему это?
Гаитэ не стала тянуть с выполнением решения. В послеобеденное время, когда слуги суетились, убирая со столов, она знаком велела Катарине приблизиться.
Сеньорита Калуччо? с каменным лицом произнесла она. Хочу сообщить вам, что больше не нуждаюсь в ваших услугах. Вы можете покинуть двор.
Но, Ваша Светлость, почему меня отсылают? Разве я в чём-то провинилась? дерзко выставила подбородок опальная фрейлина.
Чёрные глаза с откровенным вызовом смотрела на Гаитэ.
Вы мне не нравитесь, сказано было с ледяной учтивостью. А я хочу видеть при своём дворе лишь приятные мне лица.
Среди фрейлин раздались смешки. Судя по выражению их лиц, не только Гаитэ наглая девица перешла дорогу.
Девушки с интересом наблюдали за перепалкой и явно болели за госпожу, надеясь, что та поставит нахалку на место.
Не смею вас больше задерживать, кивнула Гаитэ. Можете собирать вещи сейчас. Если вам потребуются рекомендательные письма, обратитесь к секретарю. Ему дано распоряжение оформить все надлежащие к случаю бумаги.
Хорошенькое личико фрейлины перекосилось от злости. Она продолжала стоять, с ненавистью глядя на Гаитэ.
Что-то ещё?
Его Светлость знает о том, что вы отправляете меня в ссылку?
В зале стало так тихо, что муха пролетит услышишь.
Гаитэ медленно поднялась со стула на котором сидела и спустилась по ступенькам, приближаясь к зарвавшейся девице.
Хочешь, чтобы все здесь услышали, за что тебя высылают из дворца? вскинула она голову, останавливаясь рядом с ненавистной фрейлиной. Мне не понравилось твоё легкомысленное поведение. Я не одобряю фривольного и безответственного поведения.
Ваша Светлость
Говори госпожа! прикрикнула на неё Гаитэ.
Девушка сменилась с лица и опустила голову, но промолчала.
Сейчас же убирайся, велела ей Гаитэ.
Девушка продолжала стоять, глядя на Гаитэ с вызовом.
Ты не поняла? повысила она голос, теряя терпение. Вон!
Привыкшие к ровному, даже ласковому, обхождению госпожи, фрейлины затихли, как вспугнутая стая птичек.
Девушка всё ещё ждала, что кто-то вступится, но всё молчали. Ей не оставалось ничего другого, как покинуть зал.
Гаитэ торжествовала. Она чувствовала себя победительницей. Очень приятное чувство.
Недовольное выражение лица Стеллы вновь заставило закипеть в сердце не до конца остывший гнев.
Судя по всему, вы не одобряете моего поведения, матушка?
Не одобряю.
Мне не привыкать. Это обычное положение вещей. Но мне всё же любопытно, что конкретно вызвало ваше неудовольствие?
Ты нажила себе врага раз. Показала свою слабость два. Глупо действовать на эмоциях.
Глупо, знаю. Но чертовски приятно.
Осторожнее, Гаитэ. Ты ещё даже не приблизилась к власти, а уже начинаешь злоупотреблять ею.
Я никому не позволю перейти мне дорогу, матушка. Особенно когда дело касается моих мужчин. Я не могу контролировать Торна, но я могу запугать этих глупых куриц в достаточной мере, чтобы заставить их со мной считаться.
Вряд ли. Возможно, твоё послание дошло до адресата. А возможно, что и нет, пожала плечами Стелла, надкусывая пирожное. Но забавно наблюдать иногда метаморфозы, происходящие с людьми. Пожалуй, самое интересное в мире зрелище.
Намёк матери Гаитэ отлично поняла, и он ей не понравился.
Глава 2
Что там такое? Что происходит? поинтересовалась Гаитэ, различив характерные звуки, влетающие в распахнутые окна бряцание металла, щелчки подков по плитам, громкие голоса.
Подойдя к окну, она увидела въезжающую во двор карету и по гербам узнала экипаж принцессы Эффидель. Рыжая лисичка следовала первой, а её свита, не отставая ни на шаг, двигалась за ней.
Гаитэ была искренне рада визиту новой родственницы.
Приятно видеть тебя, дорогая, расцеловала она Эффи в обе щёки. Очень рада, что ты решилась нанести мне визит.