Джеймс Маллахэн Кейн - Почтальон всегда звонит дважды стр 9.

Шрифт
Фон

Я наконец-то понял, почему он так разоделся и важничает, не подает сам еду, как раньше. Он получил травму черепа  а такая штука есть далеко не у каждого олуха. Он  как итальянец, когда тот откроет аптеку. Стоит макароннику заиметь бумажку с надписью «фармацевт» и красной печатью, он тут же напяливает серый костюм и жилетку с черным кантом и ходит весь такой важный. Недосуг ему и пилюли-то готовить, не говоря уж о фруктовой воде. Вот и этот грек потому же расфуфырился. В его жизни случилось важное событие!

Только перед ужином я застал Кору одну. Ник пошел умываться, а мы были в кухне.

 Ты обо мне думала, Кора?

 Конечно. Не могла же я сразу тебя забыть.

 Я много о тебе думал. Как ты тут?

 Я? Отлично.

 Я несколько раз звонил, но трубку брал он, и я побоялся с ним говорить. Я тут немного подзаработал.

 Надо же! Я рада, что у тебя налаживается.

 Заработал, а потом потерял. Думал, мы сможем начать бизнес

 Кто бы знал, куда деваются деньги.

 Кора, ты правда обо мне вспоминала?

 Конечно.

 А по тебе не скажешь  так себя ведешь.

 По-моему, я себя веду как надо.

 А поцелуя для меня не найдется?

 Скоро садимся ужинать. Если собираешься умыться  не теряй времени.

И так постоянно. Целый вечер она меня не замечала. Ник притащил свое сладкое вино и спел уйму песен, и мы сидели втроем, а Кора держалась так, будто я просто бывший работник, которого она толком не помнит. Такого возвращения домой врагу не пожелаешь.

Настало время идти спать. Они поднялись к себе, а я вышел во двор  подумать: остаться здесь и попробовать начать с ней снова или свалить и постараться ее позабыть.

Я немного прогулялся  не знаю, долго ли ходил и далеко ли ушел, однако чуть погодя услыхал, как они ругаются. Я быстро пошел обратно. Кора вопила как бешеная, что я должен уйти. Ник мямлил, что лучше мне остаться и работать, пытался ее утихомирить, а она все кричала. В моей комнате, где, как она думала, я был, я бы все отлично слышал, но и на улицу доносилось немало.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Я немного прогулялся  не знаю, долго ли ходил и далеко ли ушел, однако чуть погодя услыхал, как они ругаются. Я быстро пошел обратно. Кора вопила как бешеная, что я должен уйти. Ник мямлил, что лучше мне остаться и работать, пытался ее утихомирить, а она все кричала. В моей комнате, где, как она думала, я был, я бы все отлично слышал, но и на улицу доносилось немало.

Вдруг все прекратилось. Я тихонько прошел в кухню, стоял там и слушал. Но так как был весь на взводе, то слышал только, как стучит мое собственное сердце: бум-бум, бум-бум. Странный звук, подумал я и тут же понял, что рядом бьется еще одно сердце.

Я включил свет.

Кора стояла в кухне одетая в красный шелковый халатик, бледная, как мел, с длинным тонким ножом в руке, и смотрела на меня. Я протянул руку и забрал нож. Она заговорила шепотом, похожим больше на змеиное шипенье.

 Зачем тебе понадобилось возвращаться?

 Я не мог иначе.

 Ничего подобного. Я бы перетерпела. Забыла бы тебя. А тебе приспичило вернуться. Тебе  будь ты проклят!  приспичило вернуться!

 Что ты собиралась перетерпеть?

 То, для чего он сделал альбом. Он хочет показывать его своим детям! И теперь ему их подавай. Хочет ребенка прямо сейчас!

 Почему же ты не ушла со мной?

 Зачем мне идти с тобой? Чтобы ночевать в товарных вагонах? Чего ради идти? Скажи!

Я не мог ответить. Я думал про свои двести пятьдесят монет, но какой смысл хвастаться, что вчера у меня были деньги, а сегодня их нет, потому что мне захотелось выиграть еще.

 Ты беспутный! Совершенно беспутный. Ну почему ты не убрался и не оставил меня в покое, а опять сюда явился? Почему ты от меня не отвяжешься?

 Послушай. Насчет детей  запудри ему мозги, а тем временем попробуем что-нибудь придумать. Да, я беспутный, но я люблю тебя, Кора. Клянусь.

 Клянешься  а что делаешь? Он везет меня в Санта-Барбару, я должна согласиться на ребенка, а ты ты едешь с нами! Будешь ночевать в том же отеле, где и мы. Ехать с нами в одной машине. Ты просто

Она замолчала, и мы уставились друг на друга. Втроем в одной машине  мы оба сообразили, к чему это может привести. Потихоньку мы придвигались все ближе, пока не соприкоснулись.

 Господи, Фрэнк, неужели нет другого пути?

 Есть, а как же. Ты только что собиралась воткнуть в него нож.

 Нет, Фрэнк, не в него. В себя.

 Кора, так уж суждено. Мы пробовали по-другому.

 Не могу, чтобы дети у меня были сальными греками. Просто не могу. Я готова родить только от тебя. Жаль, что ты такой никчемный. Ты славный  но никчемный.

 Никчемный, зато люблю тебя.

 И я тебя люблю.

 Запудри ему мозги. Хотя бы на одну эту ночь.

 Ладно, Фрэнк. На одну ночь.

Глава 7

Путь извилист и неведом
В те желанные края,
Где под белым лунным светом
Льется песня соловья.
Долго ждать бессонной ночью
Исполнения мечты, 
Чтобы вместе на рассвете
В путь пустились я и ты[4].

 А они здорово веселятся, да?

 На мой взгляд, даже слишком.

 Не позволяйте им садиться за руль, мисс. И все обойдется.

 Надеюсь. Никакой радости ехать с этими двумя пьяницами, но куда деваться? Я сказала, что не поеду, так они собрались и без меня.

 Они себе шеи сломают.

 Именно. Пришлось мне сесть за руль. Ничего другого я не придумала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3