Джеймс Маллахэн Кейн - Почтальон всегда звонит дважды стр 7.

Шрифт
Фон

 Фрэнк!

 А?

 Он завтра возвращается. Ты понимаешь, что это значит?

 Понимаю.

 Теперь мне придется спать с ним, а не с тобой.

 Ну да если только мы не уберемся отсюда до его возвращения.

 Я надеялась это услышать.

 Только ты, я и дорога.

 Ты, я и дорога

 Просто двое бродяг.

 Зато мы будем вместе.

 Именно. Мы будем вместе.

На следующее утро мы стали собираться. Точнее, собиралась Кора. Я купил себе костюм  ну и теперь надел его, вот и все сборы. Кора складывала вещи в шляпную коробку. Закончив, протянула ее мне.

 Положи в машину, ладно?

 В машину?

 Мы разве не на машине поедем?

 Если не хотим провести первую же ночь в кутузке  лучше не стоит. Украсть у человека жену  еще куда ни шло, а вот украсть машину  уголовное дело.

 Ясно.

Мы вышли. До автобусной остановки было две мили, и нам пришлось искать попутку. Всякий раз, как проезжал автомобиль, мы застывали с поднятыми руками  на манер фигуры индейца перед табачной лавкой,  но никто не останавливался. Один мужчина легко поймает попутку, да и женщина тоже  если у нее хватит дурости туда сесть,  однако мужчина и женщина вдвоем шансов не имеют.

Когда мимо проскочило десятка два машин, Кора остановилась. Мы прошли где-то четверть мили.

 Фрэнк, я больше не могу.

 В чем дело?

 В этой дороге.

 С ума сошла? Ты просто устала. Послушай, побудь здесь, а я пойду поймаю машину прямо до города. Нам так и так туда надо. И все будет хорошо.

 Не в том дело. Я не устала. Я просто не могу  и все. Не могу.

 Кора, ты не хочешь быть со мной?

 Ты знаешь, что хочу.

 Возвращаться нам нельзя. Второй раз так уйти не получится, сама знаешь.

 Фрэнк, я тебе говорила, что я не бродяжка. Стоять тут, ждать, пока нас подвезут  для меня просто унижение, ничего больше.

 Я же сказал: найдем машину прямо до города.

 А дальше что?

 Приедем в город. Потом отправимся дальше.

 Не отправимся. Мы проведем ночь в отеле и начнем искать работу. И жить будем в лачуге.

 А тут у тебя  не лачуга?

 Это другое дело.

 Кора, ты позволишь себе сдаться?

 Именно, Фрэнк. Я больше не могу. Прощай.

 Послушай меня одну минуту.

 Прощай, Фрэнк. Я возвращаюсь.

Она вцепилась в свою коробку. Я не хотел отдавать, говорил, что сам ей донесу, но она ее отняла. И пошла обратно.

Когда мы выходили, вид у нее был что надо: аккуратный голубой костюмчик, голубая шляпка. Теперь одежда измялась, туфли запылились, и даже идти ровно она не могла, так плакала. Я вдруг понял, что тоже плачу.

Глава 6

Я поймал попутку до Сан-Бернардино. Там рядом железная дорога, и я думал подсесть в какой-нибудь товарняк, идущий на восток. Но не подсел. В бильярдной встретил одного типчика, ну и решил его потрясти. Большего олуха господь просто не мог создать, а все потому, что у этого умника был друг, который, вишь ты, умел играть! Одна беда: другие-то играют и получше. Я проболтался с этой парочкой недели две, снял с них двести пятьдесят монет  все их сбережения  и решил побыстрее свалить из города.

Попросился в грузовик до Мехикали, а по дороге стал думать про эти двести пятьдесят долларов; с такими деньгами можно осесть где-нибудь на побережье и торговать хот-догами, пока не накопим денег, чтобы замахнуться на бизнес посерьезней. И тогда я слез и поймал попутку в Глендейл. Там я болтался по рынку, где Ник закупал провизию, надеясь встретить Кору. Я даже звонил ей раз-другой, но трубку брал грек, и мне пришлось делать вид, что я ошибся номером.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Попросился в грузовик до Мехикали, а по дороге стал думать про эти двести пятьдесят долларов; с такими деньгами можно осесть где-нибудь на побережье и торговать хот-догами, пока не накопим денег, чтобы замахнуться на бизнес посерьезней. И тогда я слез и поймал попутку в Глендейл. Там я болтался по рынку, где Ник закупал провизию, надеясь встретить Кору. Я даже звонил ей раз-другой, но трубку брал грек, и мне пришлось делать вид, что я ошибся номером.

В промежутках между дежурствами на рынке я забредал в бильярдную поблизости. Однажды увидал там парня, который отрабатывал удары. За кий он хватался так, что сразу стало ясно: новичок.

Я пристроился за соседним столом. Рассуждал я вот как: если двухсот пятидесяти монет хватит на киоск с хот-догами, то, имея триста пятьдесят, мы будем как сыр в масле.

 Как насчет малость покатать шары?

 Да я не очень-то умею.

 Это ничего. Просто так, для разминки.

 Боюсь, мне с вами не тягаться.

 Со мной? Да я полный бездарь.

 Ну ладно. Если без ставок

Мы начали играть, и я ему проиграл партии три-четыре  чтобы немножко подбодрить. И все качал головой, удивлялся, как так вышло.

 Ага, вам со мной не тягаться, как же! Шутить изволите. Нет, ей-богу, я могу и получше. Только вот никак не раскачаюсь. Может, сыграем по доллару  просто чтоб веселей пошло?

 Ладно. Доллар меня не разорит.

Мы поставили по доллару, и я опять продул  партий четыре или пять, а может, больше. За кий брался дрожащими руками, словно сильно нервничал, а в промежутках то и дело вытирал платком ладони, как будто они вспотели.

 Да, что-то я сегодня не в ударе. Как насчет пяти долларов? Я так скорее отыграюсь и приглашу вас выпить.

 Ну хорошо. Это ведь дружеская игра, мне ваши деньги не нужны. Давайте по пятерке  и на том покончим.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3