А как ты определишь, поймали ли кошку в лесу?
Поймаю ее в лесу.
Ты хочешь сказать живьем?
Конечно. Мертвые-то мне зачем.
Разрази меня гром! И как ты это делаешь?
Сначала сажусь на корабль и отплываю в Никарагуа. Самые лучшие пумы в Никарагуа. Калифорнийские и мексиканские им в подметки не годятся. Потом нанимаю нескольких индейцев, и мы отправляемся в горы. Там ловим пум. Потом я возвращаюсь. На этот раз я вернусь не сразу, начну дрессировку прямо на месте. Тамошняя козлятина дешевле здешней конины.
Ты как будто уже готова ехать.
Да.
Многозначительно посмотрев на меня, Мадж отпила вина. Его тут подают в бутылках с длинными трубочками для охлаждения. Она сделала несколько глотков, не сводя с меня глаз.
Я готова если ты готов.
Что за ерунда? Мне ехать с тобой ловить дурацких зверей?
Фрэнк, у меня с собой довольно много денег. Пусть этих паршивых кошек подержат у Гебеля подольше, а ты продавай машину за сколько сможешь, и поедем охотиться.
Договорились.
То есть ты поедешь?
Когда двигаем?
Завтра отплывает грузовое судно с заходом на Бальбоа. Оттуда можно дать телеграмму в зверинец. А твою машину оставить тут, у отеля. Пусть ее продадут, а деньги пришлют нам. Мексиканцы умом не блещут, зато честные.
Ладно.
Ой, как я рада!
Я тоже. Мне осточертели хот-доги, пиво и яблочные пироги, на которые здесь кладут кусочек сыра. Гори оно все синим пламенем.
Фрэнк, тебе понравится! Поживем в горах, где не так жарко, а потом, когда я подготовлю номер, можно будет ездить по всему миру. Ехать, куда пожелаешь, делать, что пожелаешь, и еще иметь кучу денег. В тебе, случайно, нет цыганской крови?
Цыганской-то? Да я родился с серьгой в ухе.
В ту ночь я толком не спал. Когда стало светать, открыл бессонные глаза. Я вдруг понял, что Никарагуа недостаточно далеко.
Глава 14
Кора вышла из вагона. Она была в черном платье отчего казалась выше, в черной шляпке и в черных чулках и туфлях. Пока носильщик укладывал чемодан в багажник, я заметил, что она и держится как-то иначе. Мы поехали и первые несколько миль не знали, о чем и говорить.
Почему ты мне не сообщила, что она умерла?
Не хотелось тебя беспокоить. И дел было много.
Мне очень неловко, Кора.
Почему?
Пока тебя не было, я уезжал. Смотался во Фриско.
И почему тебе неловко?
Не знаю Ты в Айове, у тебя мать умирает, и все такое, а я развлекаюсь во Фриско.
Не вижу, с чего тебе переживать. И хорошо, что съездил. Если бы я сообразила, сама бы тебе перед отъездом предложила.
У нас убытки я ведь закрыл заведение.
Ничего, мы свое вернем.
Когда ты уехала, я себе места не находил.
Господи, да я вовсе не против!
Тебе, наверное, пришлось нелегко?
Не слишком это было приятно. Но теперь все позади.
Не слишком это было приятно. Но теперь все позади.
Приедем налью тебе для бодрости. Привез для тебя отличную штуку.
Мне не нужно.
Взбодришься.
Я больше не пью.
Не пьешь?
Потом все тебе расскажу. Долгая история.
Похоже, у тебя много чего произошло.
Ничего особенного. Только похороны. Однако мне нужно многое тебе сказать. По-моему, у нас теперь все пойдет гораздо лучше.
Господи, да в чем дело-то?
Не сейчас. Ты повидался со своей семьей?
Зачем?
Ну или хоть поразвлекся?
Да. Насколько возможно одному.
Держу пари, это прошло потрясающе. Но я рада, что ты сказал.
У нашего мотеля стояла машина, и в ней сидел какой-то тип. Увидев нас, он глупо оскалился и вылез. Это был Кеннеди, тот детина, что работал на Каца.
Помните меня?
Конечно, помню. Заходите.
Мы впустили его, а Кора потащила меня в кухню.
Беда, Фрэнк.
Какая еще беда?
Не знаю, но я чувствую.
Давай-ка я с ним поговорю.
Я пошел к нему в зал, Кора принесла нам пива и ушла, а я приступил к делу.
Вы все еще работаете у Каца?
Нет, я ушел. Мы чуток повздорили, и я ушел.
И чем теперь занимаетесь?
Ничем. По правде говоря, я как раз насчет этого и заглянул. Я уже заходил раза два, но вас не было. А теперь, как узнал, что вы возвращаетесь, сразу сюда.
Если я могу помочь, только скажите.
Я тут подумал не согласитесь ли вы ссудить мне немного денег?
Какой разговор! Я, конечно, не держу здесь много наличных, но если пятьдесят или шестьдесят долларов вас устроят, то я с радостью.
Я надеялся, будет побольше.
С его лица не сходила дурацкая ухмылка, и я решил, что хватит ходить вокруг да около, пора выяснить, чего он явился.
Ладно, Кеннеди, в чем дело?
Я скажу, в чем. Я ушел от Каца. А та бумага которую я печатал под диктовку миссис Пападакис, так у него в делах и лежала. А поскольку я вам друг и все такое, то понимаю: вы бы не захотели, чтобы такие вещи болтались где попало. Вот я ее и прихватил. Подумал, что вам приятно будет ее получить.
Это про тот бред, который Кора назвала признанием?
Оно самое.
И сколько вы за него хотите?
Ну а вы сколько бы дали?
Даже не знаю. Долларов сто, пожалуй.
Думаю, оно побольше стоит.
Да?
Двадцать пять кусков, по моим прикидкам.
Вы спятили?
Нет, не спятил. Кац передал вам чек на десять кусков. Ваше заведение тоже приносит деньги. Тысяч пять есть, наверное. Ну и по закладной можно взять десять кусков. Пападакис отвалил за мотель четырнадцать, так что уж десять-то возьмете. Вот и выходит двадцать пять.