Повелитель, о ком вы говорите, кого мы должны схватить?
Тот посмотрел на стоящего перед ним мага.
«Падаль, прошелестело в сознании мага. Он там. Не дайте ему уйти».
Каара мгновенно подхватили руки вестника, и через секунду он, балансируя, чтобы не сверзнуться, стоял на перилах своего корабля.
«Смотри вниз, смерд», всё тот же мёртвый голос в голове.
Каар медленно опускает глаза и смотрит за борт корабля. Сначала он ничего не видит. Но, даже не зная, почему это делает, Каар накладывает на себя плетение, усиливающее зрение и инфракрасное видение, чтобы обнаружить живую плоть.
«Не может быть», поражённо смотрит он.
Там, стремительно несясь к земле, летит, хотя, скорее всего, просто падает, какой-то человек.
Большего разглядеть ему не удалось.
Получается, повелитель попытался вытащить этого неизвестного через портал, но тот, не желая попадать к нему в лапы, просто спрыгнул за борт корабля. И тем самым лишил повелителя того, что он хотел получить. Хотя этот странный неизвестный даже не был магом. Иначе Каар заметил бы его, ещё когда пытался разглядеть что-то привычным магическим зрением.
«Но зачем он повелителю? подумал маг. Возможно, он хотел что-то узнать у него. Ладно. Это не моё дело», решил он и повернулся в сторону ожидающего его реакции повелителя.
Да, я вижу того, кого мы должны перехватить, произнёс маг и на всякий случай уточнил: Он нужен вам целым и невредимым или только в таком виде, чтобы сумел ответить на ваши вопросы.
«Пусть будет целым, я хочу посмотреть, на что способно его тело», через некоторое время прошелестел ответ в сознании Каара.
А маг задумался: «Почему повелитель говорит мыслеречью? И почему он за всё время разговора не шевельнулся?»
Но делать нечего, нужно исполнять приказ. И вернуть команду на корабль он не успевает.
Боцман, активируй левитационный артефакт! крикнул пожилой маг. У нас нет времени. И двинулся к штурвалу.
Из трюма сначала выглянула немного напуганная голова его помощника, а потом и боцмана.
Поторапливайтесь. Иначе мы можем не успеть выполнить волю повелителя.
Он не стал объяснять, чем это может им грозить, ведь и так всем прекрасно известно, что случается с теми, кто не выполняет приказов повелителей или их вестников.
Проходя мимо стоящего посреди корабля замершего повелителя, маг замедлил шаг, изумлённо разглядывая рваную полосу на боку сутаны, в которую был облачён хозяин. Каар отчётливо помнил, что, когда он только появился на корабле, с его сутаной всё было в порядке.
«Тут был бой? удивлённо подумал он. Но почему я не слышал никакого шума?»
Но эта отметина не могла появиться на одежде повелителя ниоткуда.
«Не понятно», констатировал он.
А через пару мгновений Каар уже был занят и не мог отвлекаться на разные посторонние мысли. Ведь пришлось максимально ускорить корабль, чтобы успеть перехватить этого неизвестного до того, как он свалится в воды океана, плескающегося под ним. Иначе можно распрощаться с ним. Океан убивал всех. Даже вестников. Это Каар знал прекрасно.
И только тут его взгляд остановился на стоящем около борта трёхметровом гиганте.
«Кстати, а почему он сам не попытался перехватить его?» это был вполне закономерный вопрос. Вестники могли перемещаться с гораздо большей скоростью, чем их корабль, и он уже давно схватил бы этого неизвестного и поднял его на борт.
Но тут Каар обратил внимание на очень слабую ауру гиганта.
«Так повелитель воспользовался его силой? удивился он. Но для чего?»
Ответа у него не было.
А в следующую секунду вестник таки сиганул вниз. Сделал он это или потому, что они уже практически нагнали неизвестного, или из-за того, что тот в любую секунду мог свалиться в воды океана
«Так вот почему он не прыгал раньше, сообразил Каар, берёг силы, чтобы вовремя схватить человека, если мы не сумеем справиться».
И тут же приостановил корабль, позволяя ему парить над поверхностью.
Но только он это сделал, как со стороны океана раздался сильнейший удар и всплеск воды.
Что там?! оторопело крикнул Каар боцману, который подбежал к борту корабля, и сам свесился через него.
«Так вот почему он не прыгал раньше, сообразил Каар, берёг силы, чтобы вовремя схватить человека, если мы не сумеем справиться».
И тут же приостановил корабль, позволяя ему парить над поверхностью.
Но только он это сделал, как со стороны океана раздался сильнейший удар и всплеск воды.
Что там?! оторопело крикнул Каар боцману, который подбежал к борту корабля, и сам свесился через него.
Вестник, изумлённо произнёс его подчинённый, он при ударе, похоже, утянул того за собой в океан.
Каар напрягся.
Фигура в сутане начала медленно разворачиваться в его сторону.
«Ты помнишь, что я вам обещал», прошелестело в его сознании.
И в следующее мгновение Каара затопила боль. И он, корчась, свалился за борт. Та же участь постигла и остальных.
Но Каар ничего этого не видел. Он видел только приблизившиеся к нему безжизненные тусклые глаза продолговатого черепа, обтянутого желтоватой пергаментной кожей.
«Я обещал», снова прошелестело в сознании.
И сознание Каара затопила очередная волна нестерпимой боли. А потому он не видел, как за спиной повелителя появилась тёмная фигура и, вонзив в него два длинных клинка, замерла.