Элизабет Бикон - Обещание лорда Лорейна стр 36.

Шрифт
Фон

 Может быть, теперь нам нальют вашего знаменитого чая?  осведомился Гидеон, покосившись на нее и заметив, как она раскраснелась.

 Конечно, сэр Гидеон,  ответила миссис Крэддок. Она поглядывала на Калли с некоторым опасением, как будто подозревала, что наследница Рейны растает на жаре.  Миледи, куда подавать чай в малую гостиную или в библиотеку?

Калли постаралась скрыть замешательство.

 Так как библиотека в западном крыле дома,  поспешила на помощь экономка,  возможно, сейчас там прохладнее.

Калли молча кивнула. Ей пришлось положиться на Гидеона, который повел ее в нужном направлении. Он здесь вырос, в отличие от нее, но если ему предстоит здесь жить, значит, и ей пора привыкать, решила она про себя. Нужно взять себя в руки. Она очень жалела, что видела, как другая женщина выходит из его спальни в тот ужасный день в Уиллоуби-Мэнор. Она невольно задышала чаще, вспоминая свой ужас, когда увидела, как Сесили Уиллоуби, сонная, взъерошенная, расплываясь в довольной кошачьей улыбке, закрывает за собой дверь его спальни! Калли прекрасно понимала, что падчерица ее матери не желала видеть Калли в своем доме, но соблазнять ее мужа, чтобы достичь цели,  это уж чересчур!

 Я не хочу тебя мучить. Тебе, наверное, трудно сидеть со всеми за столом после утомительной поездки и прочего, что тебе пришлось вынести в последнее время,  сказал Гидеон.  Если хочешь, тебе подадут чай наверху, отдельно.

 Не нужно, Гидеон. Ты ведь помнишь, что со мной никогда не носились, как с инвалидом,  проговорила Калли более раздраженно, чем собиралась. Ее приводили в замешательство новая жизнь и собственные чувства по отношению к нему.  Я почти десять лет день за днем давала уроки целому выводку девочек и могу тебя заверить, что вполне способна проехать двадцать миль, а затем познакомиться со слугами его светлости и не упасть в обморок! Надеюсь, что я сумею провести на ногах остаток дня, никому не создавая трудностей.

 Не нужно, Гидеон. Ты ведь помнишь, что со мной никогда не носились, как с инвалидом,  проговорила Калли более раздраженно, чем собиралась. Ее приводили в замешательство новая жизнь и собственные чувства по отношению к нему.  Я почти десять лет день за днем давала уроки целому выводку девочек и могу тебя заверить, что вполне способна проехать двадцать миль, а затем познакомиться со слугами его светлости и не упасть в обморок! Надеюсь, что я сумею провести на ногах остаток дня, никому не создавая трудностей.

 В таком случае простите меня, но я ненадолго вас оставлю. Поищу своих собак,  сказал лорд Лорейн.  Дорогая моя, вы ведь не против моей своры?  спросил он, как будто Калли имела право одобрять или не одобрять присутствие собак в доме.

 У тетки в доме животных не было, но я всегда хотела собаку, милорд.

 Рад слышать,  ответил старик и вышел, собираясь возобновить прерванные утренние дела.

 Гидеон, я вовсе не собиралась грубить,  поспешила объясниться она, не дожидаясь, чтобы он воспользовался уходом его светлости как предлогом, чтобы тоже удалиться,  и в обморок я больше не упаду.

Гидеон напустил на себя невозмутимый вид, поскольку присланные Крэддоком два лакея и горничная принесли поднос с чайником и чашками. А таким количеством закусок, которые приготовила кухарка, можно было накормить небольшую армию.

 Мне бы не хотелось, чтобы ты так волновался.

 Это так редко случается.  Он широко улыбнулся, и она невольно дернулась и пролила чай.

 Ну вот. Видишь, что из-за тебя случилось?

 А что такого?

 Ах, Гидеон, сейчас мы ведем себя как старые супруги!  И почему язык подводит ее в самые неподходящие моменты?

 Мы и есть старые супруги точнее, должны ими быть.  Он тряхнул густой темной шевелюрой, и его улыбка увяла, сменившись задумчивым выражением. Гидеон перевел взгляд на старые шкатулки, которые он приказал внести в библиотеку раньше.

По правде говоря, Калли понятия не имела, как ведут себя старые супруги. К тому времени, как она вошла в сознательный возраст, обе ее бабушки уже умерли, а семейную жизнь ее тетки никто не назвал бы ни счастливой, ни гармоничной.

 Надо будет когда-нибудь взглянуть на наши письма  проговорила она, проследив за его взглядом и увидев, как он хмурится, думая об упущенных возможностях и одиночестве, причиной которого стали украденные послания.

 Не сейчас,  не сразу ответил Гидеон.  По-моему, мы оба еще не готовы.

 Нельзя откладывать это надолго, иначе получится, что она победила,  предупредила Калли.

 Подождем день-другой, немного привыкнем к нашему теперешнему положению. Калли, все равно разница небольшая, и я еще не готов хладнокровно отнестись к ее подлости

Гидеон с трудом удержался от того, чтобы не стукнуть кулаком по ближней стене; он распрямил пальцы, не успев нанести серьезного ущерба штукатурке и безмятежности жены. В нем бушевала такая ярость, что он не мог спокойно стоять на месте. Он шагал туда-сюда и смотрел в окно, дожидаясь, пока не пройдет приступ ярости. Осознание чудовищности того, что натворила Серафина Бартл, снова нахлынуло на него, и перед глазами встала красная пелена, угрожая лишить его остатков самообладания. Он столько лет провел вдали от жены, вдали от нормальной семейной жизни и родни правда, родни относительной. Да, официально он назывался Лорейном, хотя на самом деле не имел на это никаких прав.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3