Дженни Лукас - Пламенная цель итальянца стр 27.

Шрифт
Фон

Когда принесли пасту, Холли посыпала ее пармезаном. Это так вкусно! И вдобавок запила все это бокалом красного вина, вызвав еще один шокированный вздох официанта. Морепродукты следует запивать белым вином. Однако она решила, что ей понравится шокировать людей и все равно, что о ней подумают.

 Когда мы возвращаемся в Нью-Йорк?

 Не знаю. После того как я закончу дела в Риме, мне нужно съездить на побережье Амальфи на несколько недель, проследить за последними приготовлениями ввода в эксплуатацию нового отеля в Кавелло. Торжественное открытие в следующем месяце.

Холли просветлела.

 Я всегда хотела увидеть побережье Амальфи.

 Вы с ребенком останетесь в Риме. Я буду летать на вертолете.

 Ну почему?  встревоженно спросила она. Идея застрять в пентхаусе без возможности выйти, без телохранителя не выглядела такой уж привлекательной, больше похоже на роскошную тюрьму.  А как же правила? Наше семейное время?

 Правила созданы, чтобы их нарушать.

 Но ты обещал мне.

 Я не могу взять тебя с собой. Отель еще не готов, а я не могу позволить, чтобы жена Криштиану Моретти находилась в отеле конкурента.

 Да, это плохо,  согласилась она.  Но, пожалуйста, придумай что-нибудь. Я не хочу быть вдали от тебя.

 Ты и не будешь.

В сексуальном черном платье, с макияжем, отстояв свое право принимать пищу как хочется, она почувствовала себя смелее.

 Мне нужно знать, когда мы сможем вернуться в Нью-Йорк и купим собственный дом.

Он нахмурился.

 В нашем распоряжении двадцать два дома.

Она моргнула, опешив.

 Ты имеешь в виду отели?

 Да. Все они расположены в самых красивых местах. Там удобно и комфортно. Мы никогда не заскучаем. И я смогу управлять моей компанией, строить мою империю.

 Твои отели восхитительны, но это не дом.

 Дом, дом,  раздраженно повторил он.  Мне надоело слушать об этом.

Она удивленно посмотрела на него.

 Я почти не упоминала об этом.

 Все колыбельные, которые ты поешь Джеку, о поиске дома, потере дома, тоске по дому. Слезливые, душераздирающие народные песни. Ты пытаешься меня разжалобить?

 Я не понимаю.

 С этого момента пой, пожалуйста, нашему сыну радостные песни,  приказал Криштиану.

 Ладно.  Холли закусила губу. Песни, которые она знала, были в основном старыми шотландско-ирландскими балладами, грустными и протяжными.  М-м-м, я попробую.

 И нам не нужно покупать дом. Ты должна быть счастлива жить в пентхаусах с захватывающими видами и высоким уровнем обслуживания. Этого достаточно.

 Это мило. Для медового месяца. Но нам нужно постоянное место жительства. Может быть, с садом.

 Сад? На Манхэттене?

 Да, так бывает. Когда-то я работала в удивительном доме на Банк-стрит. Позади него был сад.

 Под садом ты подразумеваешь несколько горшков с цветами на крыльце?

 Настоящий сад,  возмутилась Холли.  Мои работодатели позволяли мне туда заходить, потому что жили за границей и собирались выставить дом на продажу.

 Мы никогда не будем жить на одном месте,  отрезал он.  Моя работа требует постоянных передвижений, и я хочу, чтобы ты была со мной.

 Однако скоро Джек пойдет в школу.

 Воистину, ты считаешь нашего сына вундеркиндом, полагая, что ему уже нужно собираться в школу, а он еще даже не научился переворачиваться.

Холли вызывающе подняла подбородок:

 Ты говоришь о строительстве империи, а я хочу создать семью. И предпочла бы жить в Нью-Йорке, хотя могу пойти на компромисс. Если ты хочешь жить в Италии, я не против. Выучу итальянский язык, попробую подружиться с кем-нибудь.

 Мы здесь не останемся. После запуска нового отеля в Кавелло проведем несколько недель в Токио, потом в Сеуле, Сиднее и Мумбаи.

 После этого вернемся в Нью-Йорк?

 Ненадолго. Затем будут Париж, Лондон и Берлин. У меня двадцать два отеля, и все требуют моего внимания.

Ее сердце упало. Она редко будет видеть друзей. И с мечтой о саде тоже следует попрощаться.

Криштиану нахмурился.

 Ты не хочешь путешествовать на частном самолете, проживать в роскошных отелях?

Роскошная жизнь никогда не входила в мечты Холли.

 Я уверена, что все эти места удивительны, но

 Но?

 Где будет наш дом, если мы нигде не будем задерживаться надолго? А как же мои друзья? Друзья Джека?

 Ты выучишь языки. Вы с Джеком станете гражданами мира.

 Гражданами непонятно какой страны.

 Гражданами всего мира,  холодно поправил он.

Злые слезы навернулись на глаза Холли, но она не хотела плакать на первом свидании и потому попыталась говорить спокойно.

 Путешествие это хорошо, но, в конце концов, нам нужно где-то жить, нужен дом!

 То, что ты называешь домом, я бы назвал тюрьмой. Никогда не куплю тебе дом, Холли. Это пустая трата денег.

Теплой летней ночью внезапно стало холодно.

 Ты хочешь тратить деньги на все, кроме одной-единственной вещи, которая по-настоящему важна для меня?  Она отвернулась от него с каменным выражением лица.

 Холли.  Его голос смягчился.  Посмотри на меня.

Она неохотно это сделала и заметила в его глазах нежность.

 Расскажи, почему дом так много значит для тебя. Я действительно не понимаю.

Холли глубоко вздохнула.

 Дом, в котором я выросла, был построен моим прадедом. Песни, которые я пою Джеку, когда-то пела мне моя мать. Моя семья из поколения в поколение жила на одном месте, на горе. Там у меня остались близкие друзья.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3