Кирстен Уайт - Падение Элизабет Франкенштейн стр 40.

Шрифт
Фон

А для этого мне требовался соучастник.

Виктор?

Я скользнула к нему в кровать и убрала с его лба волосы. Лоб был холодный, а кожа приобрела здоровый оттенок. Пока меня не было, лихорадка наконец-то отступила. Он поморгал и открыл глаза, и я с облегчением встретила его ясный, сосредоточенный взгляд. Иногда из-за лихорадки у него случались приступы, во время которых он не узнавал ни меня, ни родных. Вместо этого он бормотал бессмыслицу, словно жил какой-то другой жизнью.

Элизабет.  Он сел в постели и потянулся, вглядываясь в скудно освещенную комнату и часы на стене.  Сколько времени прошло?

Несколько дней. Я так рада, что тебе полегчало.

Какой сегодня день? Ты по мне скучала?  спросил он так, будто хотел заполнить фактами пробелы в памяти.

Четверг. Конечно, я скучала. Я провела в этой комнате почти все время.

Он кивнул. Потом присмотрелся ко мне внимательней.  Тебе что-то нужно.

В глазах вдруг защипало. Как я ни силилась скрыть от Виктора свои мысли, он понимал меня лучше, чем кто-либо. Я опустила голову ему на плечо, пряча лицо, чтобы не выдать слишком много.

Ты помнишь, где твоя семья нашла меня?

Он вытащил шляпные булавки и распустил мне волосы. Шляпка свалилась, и он принялся играть с моими локонами.

Конечно.

Но ты никогда не встречал женщину, у которой я жила.

Нет. А что? Ты по ней скучаешь?

Я надеюсь, она умерла. И что она страшно страдала, отходя в мир иной.

Виктор негромко, удивленно рассмеялся и приподнял мой подбородок, чтобы заглянуть мне в глаза.

Тогда я тоже на это надеюсь. Почему ты о ней вспомнила?

Ты спас меня. И теперь я тоже хочу кое-кого спасти.  Я рассказала ему о Жюстине, об увиденной мной сцене и моем необдуманном вмешательстве.  Понимаешь, я не могу отправить ее домой. Я хочу, чтобы она осталась здесь, со мной.  Я осознала свою ошибку и торопливо поправилась:  С нами. Ради мальчиков.  Я взяла его руки в свои.  Я хочу спасти ее так же, как ты спас меня.

Виктор непонимающе покачал головой.

Но ты-то особенная.

Я думаю, она тоже особенная.

Что-то изменилось в его лице, и его взгляд стал пустым, как будто в глазах опустились шторки. Он откинулся назад. Я в отчаянии подалась вперед.

Она не простолюдинка. Ее семья живет в городе. Она образованна и воспитанна она уже сейчас лучше меня!

Но твой отец был дворянином.

Годы подозрений обрушились на меня, но я осторожно обошла страхи, связанные с моим происхождением.

Может быть. А может, я была дочерью шлюхи, и моя опекунша солгала.  Я шутливо улыбнулась, внимательно наблюдая за реакцией Виктора.

Произнести это вслух оказалось все равно что избавиться от ноши, которую я тащила так долго, что перестала замечать до того момента, как опустила ее на землю. Я втянула воздух и поняла, что впервые за долгое время могу вдохнуть полной грудью. Голова сделалась легкой и пустой.

Виктор не понимал, шучу я или говорю всерьез.

Но ты говорила, что наш дом на озере Комо выглядел знакомым.

Знакомым не как воспоминание, а скорее как сон. Я жила в аду ничего удивительного, что во сне я видела свет, уют и счастье.

Молчание Виктора длилось, казалось, целую вечность. Наконец он кивнул:

Это не имеет значения. Мне все равно, кем были твои родители. Меня это никогда не интересовало. Возможно, это имеет значение для моих родителей, но они глупы. Я не знал и не хотел знать, откуда ты, с того дня в саду, когда тебя подарили мне. И сейчас не хочу знать.  Он наклонился, глядя мне в лицо, и его черты разгладились.  Ты родилась в день, когда мы познакомились. Ты моя Элизабет, а остальное неважно.

Он потянулся ко мне и прижался губами к моим губам. Это был наш первый поцелуй.

Его губы были мягкими и сухими. Если губы Жюстины скользнули по моей щеке, как бабочка, с удивительной мимолетной грацией, то поцелуй Виктора стал подтверждением заключенного между нами контракта. Гарантией, что я принадлежу ему, а он будет меня защищать.

Я ответила на поцелуй, обвила его шею руками и притянула ближе, чтобы вписать в контракт свое имя. Выпустив меня, он вздохнул и снова нахмурился.

Ну хорошо. Давай спасем твою Жюстину. Хотя я все равно не понимаю, почему ты считаешь милосердием поручить ей Эрнеста и Уильяма.

Я рассмеялась, уткнулась головой ему в грудь и обняла крепко-крепко.

Но одно дело иметь сообщника, и совсем другое иметь план. Виктор вышел, чтобы раздобыть что-нибудь поесть. Я мерила шагами комнату, пытаясь придумать, как заставить Франкенштейнов уволить гувернантку, Герту, и при этом не навлечь на нее неприятностей вроде наказания или ареста. Я не желала ей зла. Она просто стояла у меня на пути.

В конце концов я решила подделать письмо от ее родственников, которые жили в нескольких днях пути, и написать, что ее дядя болен и ей срочно нужно вернуться домой. Ее родители, как и мои, были мертвы. Я не знала, насколько близка она была с родными, но надеялась, что достаточно, чтобы мое письмо ее убедило. Как только она покинет дом, я предложу Жюстину в качестве временной замены, а потом отправлю Герте письмо о том, что в ее услугах больше не нуждаются. Франкенштейны же получат поддельное письмо от Герты, в котором она сообщит, что нашла себе новое место и не вернется.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3