Лемони Сникет - Тридцать три несчастья. Том 1. Злоключения начинаются стр 12.

Шрифт
Фон

Дети посмотрели на Графа Олафа. Выражение его лица было серьезным, как будто он и в самом деле огорчен, но в глазах при этом бегали огоньки, какие бывают, когда говорят не всерьез.

 Да?  отозвалась Вайолет.  Зря мистер По вас побеспокоил.

 Я рад, что он позвонил,  возразил Граф Олаф,  я хочу, чтобы вы чувствовали себя здесь как дома, я же теперь ваш отец.

Дети слегка вздрогнули они с грустью вспомнили своего доброго отца, глядя на сидевшую напротив никудышную замену.

 В последнее время,  продолжал Граф Олаф,  я очень нервничал из-за выступлений моей труппы и, боюсь, вел себя несколько отчужденно.

Слово «отчужденно», само по себе просто замечательное, совершенно не подходило для передачи манеры обращения Графа Олафа с детьми. Вести себя отчужденно означает «неохотно общаться с другими людьми». Скажем, стоит на вечеринке в углу и не желает ни с кем разговаривать. Но оно неприменимо к тому, кто выдал одну кровать на троих, заставляет выполнять трудную работу и отвешивает пощечину ребенку. Для таких людей найдется много определений, но слова «отчужденный» среди них нет. Клаус чуть не рассмеялся, услышав такое неуместное употребление этого слова. Но поскольку на лице у него все еще красовался синяк, он удержался от смеха.

 Поэтому, чтобы вы скорее привыкли на новом месте, я хочу взять вас в мой следующий спектакль.

 Какое же мы примем в нем участие?  поинтересовалась Вайолет. После всех трудных заданий Графа Олафа ей совсем не улыбалось делать что-то еще в том же роде.

 Значит, так,  глаза у Графа Олафа заблестели еще ярче,  пьеса называется «Удивительная свадьба», написал ее великий драматург Аль Функут. Мы дадим только одно представление в эту пятницу вечером. Пьеса эта про одного очень храброго и очень умного человека, и его играю я. В финале он женится на молодой красивой женщине, которую любит. Толпа присутствующих ликует. Ты, Клаус, и ты, Солнышко, будете ликовать в толпе.

 Но мы будем гораздо ниже остальных,  сказал Клаус.  Не покажется ли это публике странным?

 Вы будете изображать двух карликов на свадьбе,  терпеливо разъяснил Олаф.

 А что буду делать я?  спросила Вайолет.  Я умею обращаться с инструментами и могла бы помочь вам устанавливать декорации.

 Декорации? Ни в коем случае!  воскликнул Граф Олаф.  Чтоб такая хорошенькая девочка работала за кулисами это никуда не годится.

 А я бы с большим удовольствием,  настаивала Вайолет.

Бровь у Графа Олафа поползла вверх, и бодлеровские сироты сразу узнали этот признак гнева. Но бровь тут же опустилась,  видимо, он заставил себя сохранять спокойствие.

Бровь у Графа Олафа поползла вверх, и бодлеровские сироты сразу узнали этот признак гнева. Но бровь тут же опустилась,  видимо, он заставил себя сохранять спокойствие.

 Нет, у меня для тебя есть важная роль на сцене. Ты будешь играть молодую женщину, на которой я женюсь.

Вайолет почувствовала, как каша с малиной закрутилась у нее в животе. То, что Граф Олаф объявил себя их отцом и действовал по родительскому праву, было уже достаточно скверно, но представить себе Олафа своим мужем, пусть даже в спектакле, было еще того хуже.

 Это очень важная роль,  рот его искривился в каком-то подобии улыбки, но улыбка вышла неубедительной,  хотя по роли ты произносишь только одно слово «да», когда судья Штраус спрашивает тебя, согласна ли ты взять меня в мужья.

 Судья Штраус?  удивилась Вайолет.  При чем тут она?

 Она согласилась сыграть роль судьи.  Из-за спины у Графа Олафа за детьми пристально следил один из многочисленных глаз, нарисованных на стенках кухни.  Я попросил судью Штраус принять участие в спектакле, потому что хотел проявить не только лучшие отцовские, но и добрососедские чувства.

 Граф Олаф  начала Вайолет и замолчала. Ей хотелось попытаться убедить опекуна не брать ее на роль невесты, но она боялась рассердить его.  Отец, я не уверена, что способна играть профессионально. Я бы не хотела опозорить ваше доброе имя и имя Аль Функута. А кроме того, в ближайшие недели я буду трудиться над своими изобретениями и учиться готовить ростбиф,  быстро добавила она, вспомнив, как он бушевал по поводу обеда.

Граф Олаф протянул свою паучью лапу и взял Вайолет за подбородок.

 Нет, ты будешь участвовать в представлении,  сказал он, пристально глядя ей в глаза.  Я бы предпочел, чтобы ты сделала это добровольно, но, как вам, кажется, объяснил мистер По, я могу заставить тебя, и тебе придется послушаться.

Острые грязные ногти слегка царапнули ей подбородок, и Вайолет вздрогнула. В комнате стояла мертвая тишина, когда наконец Граф Олаф отпустил Вайолет, выпрямился и вышел, не сказав больше ни слова. Бодлеровские дети молча прислушивались к тяжелым шагам на лестнице, которая вела в башню и куда им не полагалось ходить.

 Ладно,  нерешительно произнес Клаус,  вроде ничего страшного не будет, если мы примем участие в спектакле. Видно, для него это очень важно, а мы ведь хотим расположить его к себе.

 Он что-то задумал,  возразила Вайолет.

 Ягоды не были отравлены, как ты думаешь?  обеспокоенно спросил Клаус.

 Нет,  ответила Вайолет.  Олаф охотится за нашим состоянием. Ему невыгодно нас убивать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3