Ольга Александровна Валентеева - Королева объявляет отбор стр 17.

Шрифт
Фон

Королева поднялась и горделиво прошла мимо нас. Если уж честно, захотелось плюнуть ей в спину, потому что такой жалкой я не чувствовала себя еще никогда. Была и вторая проблема магия. Моя магия, которой не хватило даже для того, чтобы пройти обучение. Как быть?

 Слышали?  первой ожила Аннета.  Завтра будет что-то магическое.

 Неудивительно,  хмыкнула ведьмочка.  Говорят, королева одна из сильнейших магичек Бальвиля. Само собой, она хочет проверить, сможем ли мы соответствовать ее уровню силы и магии короля.

 У меня от нее мороз по коже,  призналась миловидная блондинка.

Да, не одной мне вдруг захотелось сбежать на край света. Тяжело было и потому, что не с кем поговорить, поделиться своими опасениями. Вместо того чтобы бродить по дворцу, я решила вернуться в комнату. Вошла в белую гостиную и почти рухнула в кресло. В голове царила сумятица. С одной стороны, это утро многое расставило по местам. С другой все запутало еще больше. В двери постучали. Я вздрогнула от неожиданности.

 Госпожа,  появилась моя горничная Мика,  вас хочет видеть королевский садовник.

 Садовник? Меня?

 Да, госпожа. Ему разрешили лично узнать, какие цветы предпочитает каждая из кандидаток, чтобы каждое утро у вас были свежие цветы.

 Что ж, тогда пусть войдет.

Что-то меня насторожило в этом визите, но мало ли какие порядки заведены во дворце? В комнату вошел высокий седовласый мужчина и поклонился мне.

 Рад приветствовать вас в королевском дворце, леди Алейнор,  проговорил он.

А вот голос я узнала! И едва не бросилась садовнику на шею. Ну, папка! Даже здесь, во дворце, он нашел способ быть со мной.

 Мика,  подозвала горничную,  прикажи заварить мне чаю, непременно с ромашкой.

 Слушаюсь, госпожа,  та покосилась на садовника, но поспешила выполнить мой приказ. Хорошо хоть, ко мне приставили одну девушку, а не десяток.

 Ты что здесь делаешь?  шепотом спросила у отца, крепко его обнимая.

 Слежу, чтобы с тобой все было в порядке, конечно же,  ответил он.  Я слышал, слуги судачили о завтрашнем магическом испытании. Не знаю, что это будет, но тебе пригодится вот это.

И он протянул мне изящный браслет из белого золота.

 Что это?  Я залюбовалась милой вещицей.

 Этот браслет усилит твою магию и позволит пройти магические испытания. Но его заряд ограничен, поэтому пользуйся с умом, девочка моя, и не надевай зря. Если что, ищи меня в королевской оранжерее. Твоя горничная возвращается.

 Ты что здесь делаешь?  шепотом спросила у отца, крепко его обнимая.

 Слежу, чтобы с тобой все было в порядке, конечно же,  ответил он.  Я слышал, слуги судачили о завтрашнем магическом испытании. Не знаю, что это будет, но тебе пригодится вот это.

И он протянул мне изящный браслет из белого золота.

 Что это?  Я залюбовалась милой вещицей.

 Этот браслет усилит твою магию и позволит пройти магические испытания. Но его заряд ограничен, поэтому пользуйся с умом, девочка моя, и не надевай зря. Если что, ищи меня в королевской оранжерее. Твоя горничная возвращается.

Я еще не слышала шагов Мики, но раз папа́ говорил, значит, так оно и было, поэтому быстро вернулась в кресло и громко произнесла:

 Нет, никаких георгинов! Ненавижу этот цветок. Только розы либо полевые цветы.

 Понял вас, леди Алейнор.

Отец отвесил поклон, попрощался и скрылся за дверью. Мика проводила его заинтересованным взглядом.

 Ваш чай, госпожа,  подала мне чашку.

А мое настроение значительно улучшилось. Раз папа́ рядом, значит, никакие испытания мне не страшны. И теперь у меня есть магия я даже не спросила, где папа достал такую редкость. Что ж, теперь мои соперницы увидят, на что способна Диана Алейнор.

 Глава 7

Игра по-королевски

Регина

В моих комнатах всегда стояли свежие розы. Чаще всего алые, будто кровь. Иногда снежно-белые. Реже розовые и желтые. Всегда считала, что розы приличествуют королеве, но любила совсем другие цветы. Однако это была моя маленькая тайна, о которой почти никто не знал. Или совсем никто, потому что те, кто мог бы, давно исчезли из моей жизни. Поэтому, стоило переступить порог комнаты, я обомлела в вазе стояли не гордые, высокомерные розы, а куда более скромные тюльпаны. Откуда они могли здесь взяться? Обошла вазу вокруг. Нет, не померещилось. Тюльпаны и есть, причем необычные белоснежные с бархатистой каймой по краю каждого лепестка. Я улыбнулась искренне и впервые за это утомительное утро. Коснулась нежных лепестков. У нас что, сменился садовник? Я не отдавала такого приказа.

Пришлось вызвать горничную.

 Кто принес эти цветы?  спросила я.

 Как всегда, прислали из оранжереи,  ответила та.  Принес один из слуг.

 Я хочу видеть того, кто отдал такое распоряжение,  приказала девушке, и та мигом побежала передавать мой приказ. Вскоре в двери снова постучали, и на пороге возник незнакомый мужчина. Он поклонился мне легко и грациозно, несмотря на то, что волосы его были почти седыми, а лицо выдавало, что ему куда больше лет, чем мне.

 Ваше имя?  потребовала я, потому что видела его впервые.

 Жильбер Артен, ваше величество,  ответил тот.

 С каких пор вы работаете в оранжерее, господин Артен?  спросила я.

 С сегодняшнего дня, ваше величество. Господин Ортин захворал, и меня временно взяли на его место, чтобы помочь в оранжерее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3