За окном свадебного салона, прильнув к стеклу, стоял утренний старик и скалился мне. Улыбкой его растянутые губы назвать было трудно.
Девушка, вам плохо? кинулась ко мне одна из работниц салона.
Ксю, что с тобой? Это уже Лиза.
Там, за окном, глухо прошептала я. У меня в глазах заметно потемнело. Лиза, мне что-то совсем нехорошо, успела сказать, прежде чем старик в окне поманил меня пальцем. Я резко поднялась и ощутила, что на самом деле не стою, а падаю.
Пелена, только что застилавшая мне глаза, заполонила комнату. Прорывая ее, замелькали цветные пятна. В ушах послышался шум. В лицо ударило яростным порывом ветра. И тут же все прошло.
Меня отчаянно затошнило. Голова кружилась. И хотя жар пропал, но сизое марево застилало взор. Я ничего не видела. С трудом стояла на ногах, наконец ощутив под ними твердь.
Лиза, воды Лиза!
Мне в руку снова ткнулся стакан. Я с жадностью его осушила.
Кто-то взял меня за локоть и помог сесть. Я благодарно кивнула.
Спасибо. Лиза, ты где?
Пошарила рядом рукой. Подругу не нашла.
Я начала заметно нервничать. Почему Лиза не отвечает? Мне чем-то влажным протерли лицо. Я заморгала. Перед глазами начало проясняться кусками.
Спасибо. Лиза, ты где?
Пошарила рядом рукой. Подругу не нашла.
Я начала заметно нервничать. Почему Лиза не отвечает? Мне чем-то влажным протерли лицо. Я заморгала. Перед глазами начало проясняться кусками.
И странными они были.
Картина в раме. Камин. Винтажные диван и кресла. Между ними столик из красного дерева. Ковер, исполненный в очень старом стиле. Я такие только в музеях видела. Я потерла глаза руками.
Мама дорогая!
Вот так и сходят с ума. Я сидела на винтажной софе, в совершенно неизвестной мне комнате. Точно помню, еще минуту назад была в салоне свадебных платьев. Теперь же я будто в музей попала. Даже тяжелые бархатные портьеры на окнах висели.
И люди.
Женщина в светлом муслиновом платье. Плечи были прикрыты легким платком. Мужчина невысокий, с небольшими залысинами, с мутно-серыми глазами, в черном костюме. Особенно меня позабавили фрак и цепочка на нагрудном кармане. Уверена, у него там механические часики.
Что здесь происходит?
Вот, принимайте. Ваша племянница, господин Арктур.
Я покосилась в сторону говорящего и глухо вскрикнула. Сил бежать из сумасшедшего дома у меня не было. В паре шагов от меня стоял утренний старик. Только теперь он был одет в серую хламиду, из-под которой виднелись остроносые туфли, расшитые золотыми нитями. Старик поглаживал аккуратную седую бороду, висевшую до груди, и внимательно смотрел на меня.
Обживайтесь, мадемуазель Миа. Знакомьтесь со своей потерянной семьей. А мне пора. Повернулся к молчавшим мужчине и женщине. Ну что же, счастливые родственники, обнимите нашедшуюся племянницу и будьте счастливы.
Старик откланялся и торопливо покинул комнату.
Я ошалело смотрела на новоявленных родственников. Это какой-то театр абсурда!
Мне все это кажется. Я брежу. Ущипнула себя за руку.
Ой, больно.
Увидела зеркало на стене. Вскочила и бросилась к нему. В зеркале отразилась я. Все в том же свадебном платье, которое мерила в салоне. И лицо мое. Вот только глаза немного бесноватые. И есть от чего. За моей спиной отражалась совершенно незнакомая комната. И незнакомые люди смотрели на меня. Мужчина просто с любопытством. А женщина с неприязненным интересом на некогда красивом лице. Сейчас же оно выглядело сероватым и усталым. Зато глаза пристальные и колючие.
Здравствуйте! произнесла я поворачиваясь. Вы кто?
Миа! первым обрел дар речи мужчина. Сделал шаг ко мне, но был остановлен женщиной.
Стой, Арктур. С чего ты взял, что это она? Ты веришь словам этого шарлатана? Голос у женщины был холодный и раздраженный.
Этот шарлатан, рванул руку из захвата мужчина, придворный оракул!
Женщина поморщилась.
Оракул, не оракул. Неизвестно, кого он нам подсунул. Ты веришь любому, кто приходит в твой дом.
Я нахмурилась. Женщина мне совсем не нравилась.
Мужчина же явно был под ее каблуком, но изо всех сил пытался отстоять свое мнение. Его лицо стало жалостливым, он часто заморгал.
Это она! Миа! Посмотри внимательнее, Жозефина, она так похожа на Майрану. Просто одно лицо. Те же серые глаза. Так же красива.
Жозефина сверкнула глазами.
Майрана красива? Ты снова начинаешь! Да она нас всех под монастырь подвела! Мы в немилости по ее прихоти. У тебя титул забрали, имение, земли, прозябаем невесть в какой глуши. К нам даже самые далекие родственники не приезжают в гости, соседи сторонятся, боятся, что их к отверженным припишут.
Перестань, Жужу, мягко начал Арктур.
Женщина сложила тонкие руки, сжав в ладонях края платка.
Не называй меня Жужу при посторонних.
Она не посторонняя. Она наша племянница.
Племянница! взвилась Жозефина. И что нам с ней делать? Посмотри на нее. Да ей давно замуж пора! А что мы можем предложить? Благодаря ее матери ничего! У нас у самих две дочери на выданье. Да что-то женихов не видать. Сторонятся. Третьей дорогой обходят. А теперь еще одна девица на голову свалилась.
Арктур подошел и обнял супругу. Осторожно коснулся губами ее щеки.