Ная Геярова - Невеста поневоле, или Обрученная проклятием [publisher: SelfPub.ru] стр 14.

Шрифт
Фон
КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Медленно поднялась. Поправила платье.

 Я готова учиться, ваше величество. И идти на отбор.

 Прекрасно!  провозгласил король.  Я был уверен, что вы умная девушка.

Сир Дейр вышел из-за стола и прошел ко мне.

 Раз вы готовы, тогда раздевайтесь.

Я ушам своим не поверила.

 Что делать?  подняла изумленный взгляд на подошедшего ко мне короля.

 Снимайте с себя всю одежду,  жестко произнес он.

По моему телу прошел жар. Щеки заалели.

 Вы  выдохнула я пораженно.

 Даже не думайте сейчас меня оскорбить,  резанул король.  Я не собираюсь использовать ваше тело для утех.  Он сузил глаза и, взяв меня за руку, развернул к столу. Теперь я стояла спиной к королю. Ощущала его тело и руки, умело расстегивающие крючки на платье. Меня от стыда начало трясти.

Нет, я не девственница. Да и как в нашем мире? В моем возрасте! После пяти лет «дружбы» с будущим женихом! Но за всю свою жизнь я знала прикосновения только его рук. Только Влад мог меня раздевать и смотреть на обнаженное тело. Теперь меня трогал совершенно неизвестный мужчина, да еще в таком повелительном тоне Я попыталась вырваться.

Король властно сжал мои запястья за спиной.

 Успокойтесь, Миа. Вы не сможете учиться в академии с полностью запечатанным даром. Мало того, он вас выжрет изнутри уже совсем скоро. Видеть в претендентках на отборе полутруп я не желаю.

Я вся вспыхнула, ощутив, как он рывком спустил платье с моих плеч.

 Просто поверьте, я не сделаю с вами ничего предосудительного. Я хочу помочь. Я сниму с вас печать.

Затихла, позволяя спустить платье вниз и оставшись перед сиром Дейром только в нижнем белье. Руки короля скользнули по моим плечам, вниз по спине, вдоль позвоночника. И там, где касались его пальцы, шел нестерпимый жар.

 Упритесь в стол руками, мадемуазель Миа. Будет больно.

Он едва договорил, как у меня буквально потемнело в глазах от боли между лопаток. Чувство, будто их вывернули вместе с кожей, выламывая ребра и выпуская внутренний жар. В висках бешено застучал пульс. Кожа стала горячей, я выдохнула пламенный воздух. И еще что-то. В сознании помутилось. В мутном от горячки зрении мне чудился серый туман с пугающими прожилками Тьмы. Он окружал меня, витал вокруг, свиваясь в воронку.

Я успела ухватиться за край стола и завыла. Кричать не могла из-за внезапного спазма. Слышала скрип собственных зубов и начала падать. Рухнуть на пол не успела. Крепкие руки короля подхватили меня, и горячий шепот прозвучал в ухо.

 Вот и все, вы молодец, Миа. Вы все выдержали.

Я хотела сказать, что не уверена в последнем, но не смогла, проваливаясь в очередное беспамятство.

Глава 6

Все та же комната и тот же лекарь, густо намазывающий мне спину синей жижей. Остальное тело скромно прикрыто простынею. Рядом сидит Маргарет с самым жалостливым лицом.

 Ох, милая мадемуазель. Вы такая бледная.

Я лежала очень неудобно, на животе. И чувствовала себя не вполне обычно. Словно выпила несколько энергетиков разом. При этом сердце отбивало ровный ритм. Но внутри Тепло и полно. Вся я как накачанный воздушный шарик. В венах жар, но не обжигающий, а греющий.

 Что со мной?

 Не поворачивайтесь, пока не высохнет мазь,  предупредил доктор Эрл.  Ваша магия растекается по знаковым точкам тела. Как только вся разойдется, вам полегчает и вы будете себя чувствовать вполне обычно.  Он недоверчиво смерил меня взглядом и добавил: Я баночку здесь на тумбочке оставлю. Заберите с собой в академию. Что-то мне подсказывает, вам она еще понадобится.

Эрл поднялся.

 Желаю вам всего наидобрейшего.  Шаркая, направился из комнаты.

Когда дверь за ним закрылась, ко мне подсела Маргарет.

 Приказано привести вас в порядок и отправить в академию.

Я вывернула голову, чтобы лучше видеть женщину.

 Ты меня в академию отвезешь?

Она всплеснула руками.

 Нет, что вы, мадемуазель. Этим займется советник Клойд.

Я поморщилась. Служанка правильно поняла мою мимику.

 Зря вы так,  сказала, заметно смущаясь.  Его сиятельство хороший человек. Немного характер скверноват. Но в целом  Она перешла на шепот.  Он тот, кому вы бы могли доверять так же, как королю.

Я с подозрением посмотрела на служанку. Я, собственно, и королю не доверяю. Невесть отчего он так горит желанием меня замуж выдать.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Ты меня в академию отвезешь?

Она всплеснула руками.

 Нет, что вы, мадемуазель. Этим займется советник Клойд.

Я поморщилась. Служанка правильно поняла мою мимику.

 Зря вы так,  сказала, заметно смущаясь.  Его сиятельство хороший человек. Немного характер скверноват. Но в целом  Она перешла на шепот.  Он тот, кому вы бы могли доверять так же, как королю.

Я с подозрением посмотрела на служанку. Я, собственно, и королю не доверяю. Невесть отчего он так горит желанием меня замуж выдать.

Вот только мне кажется, что слова Маргарет связаны совсем не с высоким доверием, служанка влюблена в достопочтенного Клойда. И что здешним девушкам в нем нравится? Вспомнились сестры Фрей. Неужели бакенбарды сводят дев этого мира с ума? Мне советник добрым и доверительным не казался, как и не вызвал теплых чувств. Мало того, я была уверена герцог надменен и горделив. Но чтобы не расстраивать Маргарет, я кивнула.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги