Мари Ардмир - Помяни черта! стр 9.

Шрифт
Фон

 Я был за то, что первым ты заявишь «вы чуть меня не утопили»

 Но ведь топили ироды!  буркнула я, продолжая касаться странной материи моего черного костюма.

 А Вестерион за то, что ты первым делом заметишь шевеление в глотке и носу

И вот тут я их почувствовала, маленьких тонких, многочисленных:

 Аааааа!

 Без паники,  демон подплыл и, схватив за руки, прижал к себе, не давая выковырять гадость ползучую из ноздрей и горла.  Сейчас пройдет. Ты перестанешь дергаться, и они успокоятся. Мы тебя не топили, всего лишь заставили их проглотить, ну а одежда

 Что с одеждой?

 На тебе отныне эластичный черный костюм из шкурок ползучих чури.  Я дернулась так, что демон схлопотал по подбородку.  Галя, они всего лишь защитили хозяина, то есть их временное пристанище, от холода.

 Что с одеждой?

 На тебе отныне эластичный черный костюм из шкурок ползучих чури.  Я дернулась так, что демон схлопотал по подбородку.  Галя, они всего лишь защитили хозяина, то есть их временное пристанище, от холода.

 Это паразиты, да?

 Это существа, которые позволят, не замерзнув, достигнуть границы водной прослойки в обмен на доставку.

Вспомнились уроки биологии, лучше бы не вспоминала. Мне сразу же столько ужасов из паразитологии привиделось, и все же я решилась спросить:

 За доставку взрослых особей или потомства? Или взрослых и потомства? Или трупов взрослых особей, или они разлагаются внутри?

 Взрослых. Живых взрослых  Себастьян явно не договаривал, но возможности переспросить не дал. Он взял меня за руку и махнул остальным:

 Погружаемся.

3

Сообщение между мирами Аид и Гарвиро происходило через тонкий слой воды, равномерно стекающей вниз по черному камню. Для того, чтобы связаться, Люциусу требовалось лишь взмахнуть рукой, и водное отражение тут же представит тронный зал рыбоподобного правителя 150 мира. Но Дьявол не спешил. Сомнения покрывают морозом его нутро, и в тоже время надежда на Галю и ее находчивость греет его.

Для Темного Повелителя ничего, кроме Олимпии, не имело смысла, и он уже не мог другому отдать ее. Взмах руки и вот его противник сидит напротив в отражении водной глади. Люциус, сдерживая гнев собственника и ревнивца, сухо поприветствовал Императора 150 мира:

 Долгих лет и процветания, Повелитель Ган Гаяши мира Гарвиро.

 Приветствую, Злейший из Темнейших, ни лавы вам, ни льда.  Морская образина шевельнула плавниками на уровне шеи.  Все еще не передумали принять мое лестное предложение о воссоединении миров?

 Я думаю над этим и попутно делаю шаги, достойные дипломата,  изрек Люциус уклончиво. Однако он был понят с полуслова:

 Означает ли это, что Вы направили ко мне бывшую жертвенницу Галю?  выпуклые глаза Ган Гаяши заблестели в предвкушении насыщенной развлекательной программы.

 С удовольствием сообщаю, что ваше требование я исполнил в точности, как Вы и настаивали.

 Это была просьба.  Насупился Ган Гаяши. На что дьявол вскинул руки в знак беспрекословного согласия. Повелитель Гарвиро вновь улыбнулся во всю ширь своих ротовых щетин.  Я рад знать, что мы друг друга понимаем. Когда Галя прибудет в мой дворец?

 С минуты на минуту.

 Вы направили ее тайком?  Ган Гаяши вызвал помощника и что-то тайком спросил у него. Тот ответил с поклоном и тут же растворился.

 А вы хотели принять Великую Разрушительницу Браков официально?  ухмыльнулся Люциус.  Не боитесь мщения вашей императрицы?

 Нет. Но благодарю.  Возле него вновь возник чешуйчатый помощник. Слушая отчет, рыбоподобный медленно кивнул. А затем скривился, словно от оскомины.  Но замечу, что в накладку к ней я ничего не просил.

 Это мой подарок Гале в помощь.  Заулыбался Люциус шире, чем прежде.  В Ваши воды я направил знакомого вам амура, известного вам зелена и демона, свет очей Вашей супруги.

От каждого произнесенного звания помощников Гали улыбка на лице рыба становилась все злее и неприятнее. Мощные плавники водника значительно напряглись:

 Так это подарок ей в помощь или дар возмездия мне?

 Подарок Гале, и только она вправе решать их дальнейшую судьбу.

 Прекрасно Вас понял, Темный Повелитель.  Ган откинулся на костяном троне и расслабил руки.  Благодарю за оказанную честь.

 Приму Вашу благодарность от живого и невредимого, холостого, здорового по нашим меркам, не проклятого и не зачарованного подданного.

 Галя вернет вам Нардо.  Рыб императорских кровей хлопнул плавником по своему брюху.  Его судьбу я вверил ей.

 Что ж, удачного Вам развода, Ган Гаяши.  Пожелал Люциус.

 Недолгих ожиданий, Темнейший.

Люциус перекрыл портал за несколько мгновений до того, как в комнату ворвалась счастливая Олимпия.

 Я направила их! Ты бы видел моих помощников, они из одежек лезли, чтобы помочь мне, и старались не ругаться при виде Гали!

 Я очень рад, Олимпия. Ты выбрала достойнейших из своих сторонников,  про себя же добавил с горечью: а я мотивировал их.

 Как думаешь, они вскоре вернутся?  Она обернулась вокруг кресла Темного Повелителя и присела на подлокотник.  Я нисколько не сожалею об отсрочке свадьбы, но брата желаю вернуть сейчас же!

 Я люблю тебя, Олимпия.  Сдавленно прошептал Люциус.

 Милый, ты не здоров?  рассмеялась она, но, заметив отблески горечи в его глазах, озадаченно затихла.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора