Что значит вкусненькое? улыбнулся Нардо и сел с другого края скамьи. Еще более вкусненькое, чем хвост Черной гадины?
Птенец прищелкнул клювом.
Как девицу? встрепенулся Люциус. Но подумав, он сел обратно. Если сюда несет, значит уже переварила
Я не смогу этого видеть! Ирвит упала в руки мужа.
Я тоже. Простите, Повелитель.
Люциус качнул головой и семейная пара исчезла. Рекоция сжав руки на груди, присела возле него, в то время как Вестерион остался стоять:
А я такое не пропущу. Жаль, запечатлеть не на что.
Черная точка, вспорхнув с утеса, медленно приблизилась к ним. Гигантская птица очень аккуратно опустилась за ухоженным садом Рекоции и тихо пророкотала, приветствуя всех. Когда она в знаке почтения перед Темным Повелителем склонила голову, Вестерион отмер:
Это и есть Галлоранский стекуляр Животворец?! Но но я был уверен, что она всего лишь в два раза превосходит птенца!
Нет, это Керим, став взрослым, будет в два раза больше матери. В голосе Темного повелителя сквозила горечь. Здравствуй, Графиня. Был бы рад встретить тебя при других обстоятельствах
Где твой подарок, дорогая? всхлипнула чертова бабушка. Послышался клекот и Нардо перевел:
С собой все-таки
Графиня вывернула голову так, что задевала макушкой, а затем и клювом, спину. Глядя на ее движения, посол из 98 мира позеленел пуще прежнего.
Это она сейчас все-все предоставит? встрепенулся Вестерион, весь объем съеденного?! Рекоция грустно кивнула, а птенец, довольный собой и ситуацией, подпрыгнул на месте. Посол представил этот «поток провианта» и тут же прикрыл свой нос.
Нет, увольте! Я на весь этот поток смотреть не буду. Ваше Величество, примите мои соболезнования в связи с потерей произнес он, исчезая. Трое сидящих на скамье были бледны и немногословны.
Надо же. Он так ее ненавидел раньше, а сейчас соболезнует. Произнес Нардо.
Есть из-за чего Люциус указал на странные телодвижения Графини. Никому не пожелаю такой участи.
Да протянула чертова бабушка, бедная Галочка.
Но, к удивлению троицы, Графиня опустила перед ними одно свое перо.
Не понимаю вздохнул Люциус. Графиня, присмотревшись к перу, тоже что-то не поняла и опять вернулась к странным движениям.
Клещи завелись? Предположил Нардо.
Она любимый питомец моего отца, временно обитающий в зоопарке моего деда, какие клещи? отмахнулся Темный Повелитель.
Большие. Ответом Нардо стал раздраженный птичий клекот. Что значит: прилипла к перьям? Как она после всего могла к ним прилипнуть?
Расползтись должна была
Она и расползлась, всплакнула Рекоция. Графиня вырвала сразу четыре пера и аккуратно начала переносить их на поляну. Смотрите, что-то белое
Клещ, я же говорил.
С ногами, заметил Люциус вслух. Прошло мгновение, прежде чем он подскочил на месте. С ногами!
Галя! под счастливый окрик Рекоции белый клещ с ногами оторвался от перьев и полетел вниз. Ловил Люциус.
Ужасны те сны, когда ты ощущаешь падение. Вздрагиваешь, холодеешь, покрываешься мурашками Но если тебя ловят, опять окунаешься в сладкое сновидение. Сновидение, где три встревоженных лица, взирая на тебя, начинают счастливо улыбаться. Где теплые руки нежно и бережно прижимают к не менее теплой груди, и один из самых красивых голосов произносит твое имя.
Галочка!
О, как звучит оно нежно из уст Темнейшего рогатого. Оно бы и далее нежно звучало, если бы этот гад рогатый не начал проверять мой слуховой аппарат.
Галочка! Галочка!? Галочка? вещал красивый голос, постепенно начиная раздражать. Да что ж, мне и во сне покоя не дают!
Галочка! это уже Рекоция, утирающая щеки платком.
Галь?! Галя. Вклинился Нардо.
Да, с тобой я возненавижу свое имя!
Жива! счастливо вздохнул Люциус.
Нет! Но я сейчас убью кого-нибудь! прохрипела я, вырываясь из сна и из рук рогатого. Вырвалась, упала на четвереньки. Что вы за нелюди!
Не открывая глаз, поняла подо мною мягкое, приятное на ощупь ложе. Я тут же вытянулась, принимая удобную позу для сна.
Дайте поспать!
И жива, и спала все это время? недоверчиво поинтересовался Нардо. Даже в полете?
Его вопрос оставила без внимания и подложила руку под голову. Сверху послышался соглашающийся клекот, а затем еще один вопросительный.
Понятно. Ответил Люциус. Нет, нельзя. Я тебе подарю нечто более ценное.
Куда уж более ценное? возмутилась Рекоция.
Более ценное для него, поправился Люциус, и Нардо с ним согласился. Присмотрите за ней, я сейчас вернусь.
А ты глаз с нее не спускай.
Руки тоже. Посоветовала Рекоция.
Да, Ваше Величество. Ответил черногривый. Где-то на задворках сна услышала веселый клекот и хлопанье крыльев.
Галочка, позвала меня чертова бабушка, это не лучшее место для сна, ты на моем газоне лежишь, деточка.
Плевать!
Когда домашние слуги аккуратно подняли девушку с газона и внесли в дом, чертова бабушка взяла внука под руку.
В виду приказа Его Величества, предлагаю разместить вас не только в одной комнате, но и на одной плоскости.
Бабуль это безопасно?
С каких пор ты боишься нападения скромных девушек?
Да, не о том я. Поморщился черт. Если ее из башни выкрали, могут совершить нападение еще раз.