Чайна Мьевилль - Последние дни Нового Парижа стр 22.

Шрифт
Фон

Двое нападающих пали жертвами пуль «Руки с пером», но убийцы нахватались сюрреалистических приемов, и на глазах у Тибо Элиза вскрикнула и превратилась в облако. Он побежал к девушке, но она растаяла как дым. Патриса сожрала стая деревянных птиц, от которых он не смог отбиться, как ни старался. Тибо пытался обрести контроль над своей чрезмерной силой, а его товарищи погибали один за другим.

В конце концов уцелевшие бандиты сбежали. Тибо рухнул на колени в своих доспехах, в драгоценном облачении, за которым они и пришли. Он оцепенел посреди мертвых друзей.

 Это были не демоны,  говорит он Сэм.  Не манифы и не нацисты. Просто парижане.

 Это были не демоны,  говорит он Сэм.  Не манифы и не нацисты. Просто парижане.

«Я ухожу,  сказал он самому себе в конце концов, когда скорбь немного утихла, но мертвые друзья на поляне никуда не подевались. Вот что его добило, а не невидимая катастрофа, которая погубила предводителей организации. Вот это малозначимое смертоубийство в глуши.  Хватит с меня. Миссия бессмысленна».

И он пустился в путь.

«Хватит с меня этого наваждения».


Сэм говорит:

 Я могу помочь тебе выбраться.

Тибо спрашивает себя, почему он просто не использует оставшийся заряд этой повстанческой пижамы, чтобы прорваться через осаду и бежать, променять руины Парижа на руины Франции. Неужели и впрямь настали последние дни этого города?

 Это будет прекрасная книга,  говорит он наконец.

 Ты можешь помочь. Я могу показать тебе, как выбраться. Но сначала мне нужно больше фотографий.

Он хочет получить эту книгу. Он постепенно это осознает и сам удивляется. Он хочет помочь Сэм. Тибо научился подчиняться интуиции в таких вопросах.

А еще он хочет узнать, какова настоящая миссия Сэм.

Он хватает поводок изысканного трупа. Он не понимает, почему и каким образом маниф покоряется, идет следом, но его пульс ускоряется.

«Если бы только ты был с нами в том лесу»


 Эта женщина из УСО,  говорит Сэм.  Ты сказал, у нее получалось управлять Вело.

 Ну, она пыталась.

 За пределами Парижа ходят слухи про всевозможные эксперименты. Не только в смысле искусства, еще и оккультные.  Она смотрит в небо.  Союзники работают с манифами. Нацисты работают с манифами. Союзники пытаются взять под контроль демонов. Я слышала, нацисты принесли в жертву какую-то манифовую версию Бодлера.

Тибо молчит. Он подозревает, что она говорит о Бодлере из Марсельской колоды, гении желаний. Собрате той карты, которую он носит в кармане.

 Когда я сюда входила,  продолжает Сэм,  все время слышала, что Teufel Unterhändleren[22] уже в пути.

Это военные спецы, которые правдами и неправдами, подачками и заклинаниями убеждают измученных болью демонов-беженцев действовать согласно оговоренным соглашениям. Они работают в тесном сотрудничестве с фашистской церковью Парижа, изучая реликвии и книги изгнания, под гипсовыми распятиями, украшенными свастикой, с демонами, нарисованными у ног Христа, глядящими на своего поработителя с возмущением. «Во славу Божию,  провозгласил Алеш,  мы согнули Его крест, и во имя Его повелеваем не только воскресшими ангелами, но и ангелами падшими».

Его орден торгуется с демонами. Священники Алеша не экзорцисты, а их противоположность.

 Люди только об этом говорили,  продолжает Сэм.  И были еще новости. В том числе про какой-то «Fall Rot».

Глава четвертая

1941

 Я не могу в это поверить.  Голос Мэри Джейн Голд дрожал.  После всех неприятностей, которые устроил мне? Взял и притащил сюда человека, с которым мы даже не встречались? Он совсем с ума сошел?

 Я не знаю,  сказала Мириам Дэвенпорт.  Ты его видела он ведет себя как-то странно.

Мэри Джейн приложила палец к губам: Фрай вернулся. Он сердито взглянул на двух женщин. Дэвенпорт была низенькой и темной, Голд высокой и сияющей. Стоя по обе стороны от стола из темного дерева, заваленного пучками трав и заставленного полупустыми бутылками вина, они являли собой до нелепости идеальное сопоставление.

 Прошу прощения, но это не то же самое,  проговорил он наконец.  Я вас услышал. Мэри Джейн, прости, но Раймон преступник. Он вломился в этот дом.  Мэри Джейн выпрямилась и уперла руки в бока.  А этот Джек, Джек Парсонс он просто заблудший юноша

 Да ты понятия не имеешь, кто он такой,  возразила Мириам.

 Он был так взволнован из-за этой Кохун.

 И с ней ты тоже не знаком,  не уступила Мириам.

 Нет. Но Андре мне про нее рассказал. И Парсонс проявляет интерес к движению Я всего лишь предложил ему с нами поужинать.  Теперь он перешел к мольбам.  Мне кажется, он развеселит Андре и Жаклин.

 Разве не ты говорил мне, что мы не можем приглашать сюда каждую заблудшую душу?  язвительно поинтересовалась Дэвенпорт.

 Что-то подходит к концу,  сказал Фрай.  Разве тебе так не кажется?  Он изумился собственным словам.

Фрай был тем человеком, который предпочел не жить на вилле, рискуя ее скомпрометировать, поскольку находился в центре внимания. Человеком, который ценой немалых мук запретил своему хорошему другу Виктору Сержу поселиться здесь, считая диссидента-коммуниста слишком опасным. А теперь именно Фрай привел в дом найденыша.

 Парсонс назвался конструктором ракет,  с недоверием проговорила Мириам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора

Шрам
1.2К 132