Светлана Гольшанская - Нетореными тропами. Часть 2. Пророк стр 186.

Шрифт
Фон

 Тогда я к бабке-повитухе пойду. После её работы долго болеют или вообще остаются без детей. Если я умру это будет на твоей совести!

 Дождись вечера,  примирительно сказала я.

Угрожала-то она постоянно, но боли и болезней боялась пуще огня. Никуда не пойдёт!

После учёбы я, как и обещала, заглянула в хижину Ферранте. Он ещё не вернулся со своих подработок. Хлоя сидела на лавке у стола в самом углу и дулась:

 Не хочу ничего рассказывать. Он начнёт читать нотации. Достал! Сам же в них не верит уже.

 Он твой муж и должен хотя бы знать.

 Что знать?  подал голос Ферранте, заглянувший под ветхий полог.

 Она ждёт ребёнка,  сообщила я, чтобы не терять даром драгоценное время.

 О!  Ферранте опешил, но быстро собрался с мыслями: Прекрасная новость! Я возьму побольше работы, чтобы скопить немного денег. И дом надо подлатать, чтобы не был такой холодный и опасный.

В вопросах, которые не касались веры, он рассуждал здраво и деятельно, не унывал, даже когда становилось страшно от бедности и нужды.

 Расслабься, я не буду рожать. Она принесёт мне снадобье, чтобы я вылечилась от этой заразы.

 Ребёнок это дар Единого, а не зараза! Нельзя от него отказываться, иначе душу свою погубишь,  запротестовал Ферранте.

 Сам рожай, раз такой умный!  сплюнула Хлоя.

 Если бы я мог,  он вздохнул и задумался.  Я буду ухаживать за ним сам, воспитывать, научу его путям Единого, передам свою веру.

 Размечтался! Раздулся от гордости! А если девка будет, то её на помойку, да?  Хлоя упёрла руки в бока и посмотрела на него с вызовом.

 Я буду рад и девочке,  Ферранте выдержал её взгляд.  Только не трави тело и душу колдовским зельями. Я же спас тебя от братьев и дал кров. Отплати мне этим, и больше не будешь должной.

 Он меня этой халупой попрекает!  Хлоя обернулась ко мне.

 Это хорошая идея. Ведь это и его ребёнок. Или нет?  Я перевела взгляд с Хлои на Ферранте. Тот густо покраснел и отвернулся.

 Буду я ещё с кем-то. Фу!  нашлась после недолгой паузы Хлоя.  И тоже мне нате обрюхатил! Так ты поможешь?

 Чем смогу: вещами, едой, деньгами,  охотно согласилась я.

 Мы не возьмём!  замотал головой Ферранте.

 Я не об этом. Зелье!  потребовала Хлоя.

 Нет, это противно и воле моего бога. Если я его разочарую, то мир погибнет,  я развела руками и, наивно улыбаясь, несколько раз моргнула.

 Без вас обойдусь!  Хлоя отвернулась, показывая, что это её последнее слово.

Я пожала плечами и взглядом позвала Ферранте на улицу. Мы вышли.

 Хлопот прибавится. Не жалеешь?  спросила я на пороге его дома.

 Каждый несёт свою ношу. Я ни на что не жалуюсь. Как-нибудь да будет,  решительно ответил он.

 Следи за ней, а то глупостей наворотит. А насчёт одежды и еды ты зря. Я же всем здесь помогаю.

 Это унизительно, как будто я сам не могу обеспечить свою семью.

Мужчины такие болезненно гордые, что порой противоречат сами себе.

 Так будет лучше для ребёнка. Кстати, что говорит Единый о гордыне?

 Что это самый страшный из грехов,  нехотя ответил Ферранте.

Я вскинула бровь. Он упрямо смотрел на меня. Может, потом смягчится.

Минули выпускные испытания и церемония вручения грамот магистров всё прошло ещё более спокойно, чем когда мы получали степень бакалавра. Сменили красные мантии на пурпурные и официально вступили в круг книжников. Пару недель отдыха, и снова учёба медитативные техники, изменения аур и чтение трудов прославленных книжников прошлого.

Однажды, когда мы вдвоём с Джурией слушали лекцию Жерарда в учебной комнате, Торми ворвалась к нам в небывалом возбуждении. Сильно потрёпанная, с неаккуратно расправленной юбкой и всклокоченными волосами. Лицо раскраснелось, глаза лихорадочно блестели, и пахло от неё, как от разморённой после встречи с котами бродячей кошки.

 Уберите этот гам из моей головы!  закричала она высоким, переходящим на визг голосом.

Жерард метнулся к ней и обхватил её голову руками, всматриваясь в лицо. Мы тоже подались вперёд.

Непроглядный, как глубокий омут, зрачок, затопил всю радужку, оставив лишь тонкую зелёную кайму вокруг.

 Ба-а-а, ба-а-а!  проблеяла Торми и высунула язык, широко распахнув рот.  Она поёт и пляшет, как бурливое море. Она зовёт и плачет, не-любовь, не-любовь. Людские грехи сором тёмным в волосах застревают. Не грешите любите, восхваляйте и ждите. Не придёт так забудьте. Со мною танцуйте. Всем я накликаю бурю столетия, смерти и бедствия. Танцуйте и смейтесь. Ибо скоро всему конец!

С ней заговорила богиня морской пучины, Седна. Так жутко со стороны. Интересно, со мной было так же или нет? А может, и не будет

Джурия тоже «выпала»: взгляд стал пустой, пухлые губы зашевелились в немом шёпоте.

Жерард встряхнул Торми за плечо.

 Уберите! Он мешает развлекаться!  завопила она.  Когда я уже на пике, этот голос портит мне настроение. А уж ребят-то как напугал!

Жерард хмурился:

 Тебя озарило во время соития?

Я зарделась.

 Уберите это из моей головы! Я так больше не могу!  Торми взвизгнула и забилась в судорогах.

Жерард нажимал точки на её шее, спине и голове, пока она не затихла, и понёс её в смотровую, чтобы привести в чувство.

Когда Торми пришла в себя, Жерард устроил праздник. Собрались наши наставники. Пили дорогое южное вино и заедали изысканным острым сыром с пшеничными лепёшками.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора