Ребекка Уинтерз - Тот самый, единственный стр 12.

Шрифт
Фон

Когда они спустились вниз, она произнесла:

 Здесь холодно и жутко, Витторио. Меня, наверное, будут преследовать ночные кошмары.

Он усмехнулся:

 После я покажу вам нечто такое, что заставит вас забыть об увиденном здесь.

Из Дворца они пошли в церковь Святого Марка.

 Посмотрите на потолок. Восемь тысяч квадратных футов византийской мозаики. Нигде в мире нет ничего подобного.

Джинджер изумлялась потолком, пока Витторио не спросил ее, куда она хочет пойти дальше.

 Хм, дайте подумать.

 Вы решили?  спросил он, когда они подошли к катеру.

 Да. По-моему, вы из вежливости не говорите мне, что вам надо вернуться домой. Мне понравилась наша прогулка, но я прошу вас отвезти меня в отель «Арлекино».

Витторио сжал рукой рычаг коробки передач.

 Это недалеко от нашего палаццо.

 По дороге вы покажете мне свой дом. Мне бы хотелось увидеть, где живут настоящие венецианцы с богатой родословной.

Витторио хотел бы показать Джинджер намного больше. Он с удовольствием отвез бы ее в укромное место на несколько недель. Ему почти не верилось, что он влюбился в нее, пробыв с ней так мало времени.

Еще ни разу он не испытывал ничего подобного к женщине. Когда Джинджер смотрела на него, мысль о женитьбе на Паоле казалась ему проклятием. Он должен сделать все, чтобы изменить эту ситуацию.

Джинджер свела его с ума, он хотел быть с ней каждую минуту. Но не следует забывать, что она вдова и она не смирилась с потерей своего мужа. Витторио надо провести с ней достаточно времени, чтобы она привыкла с нему.

Глава 4

Джинджер не хотелось, чтобы их прогулка заканчивалась. Но она не желала навязываться Витторио.

Разумнее всего вернуться в отель. Витторио некогда проводить с ней время. Он должен руководить семейной компанией и заниматься собственным бизнесом. Что касается его личной жизни, то у такого мужчины, как он, наверняка есть женщина. И не одна.

Вскоре они поплыли по Гранд-каналу, наполненному уникальными гондолами. В ее мозгу кружились новые идеи. В какой-то момент ее внимание привлекла большая гондола с людьми в темной одежде. Это была похоронная процессия.

Наконец Витторио притормозил у фантастического трехэтажного палаццо оттенка слоновой кости с фасадом белого цвета.

 Вы здесь живете?  воскликнула она в полном восторге.

 Первый Делла Скалла поселился здесь в конце шестнадцатого века.

 Какая красота!

 Я живу на верхнем этаже в апартаментах, отдельно от семьи, которая обитает на нижних этажах. Мне следовало переехать отсюда много лет назад, но после того, как мой брат ушел в монастырь, отец попросил меня остаться, чтобы наша мать не чувствовала себя совсем брошенной.

 Он, вероятно, тоже не хотел вас потерять.

 Я не знаю об этом. Прямо перед его смертью я решил переехать.

Джинджер уставилась на него.

 Вы все еще собираетесь отсюда переезжать?

Витторио кивнул.

 Как можно скорее.

 Вы уже решили, куда?

 Конечно.

Джинджер отвернулась от него.

 Расскажите о палаццо.

 Извилистые арки пришли от мавров. Ниже вы заметите готический дизайн остроконечных арок.

 А откуда отделка, похожая на кружево?

 Такие зубцы характерны для греческих храмов.

 Восхитительно. Я не знаю, что сказать. Спасибо, что показали мне свой дом. Теперь я чувствую, что мой визит в Венецию состоялся.  Она сделала несколько снимков на телефон.  Я почти потеряла счет времени.

 День еще не закончился,  произнес он с сильным волнением.

Она расстроилась, когда наконец увидела свой отель. Ее время с Витторио подошло к концу. Он выключил двигатель и взглянул на часы.

 Десять минут шестого. Вам хватит двух часов, чтобы освежиться и завершить срочные дела? Я заеду за вами. Мы можем прогуляться, если хотите. Я не готов сказать вам спокойной ночи или до свидания. Вы уже спланировали поездку в Грецию?  продолжал он.  Если нет, то на завтра у меня есть планы для нас обоих.

По ее телу пробежала дрожь. Происходящее казалось ей сном. Она меньше всего хотела расставаться с Витторио.

 Я еще не знаю своих планов. Мне надо поговорить с Зоей.

 Тогда скажите ей, что вы еще не знаете, чем займетесь. Я вернусь за вами в половине восьмого.

Джинджер не могла ему отказать.

 Спасибо за обед и прекрасный день, синьор

 Зовите меня по имени, пожалуйста.

Он помог ей сойти на берег и сжал ее руку, прежде чем отпустить. Сердце Джинджер колотилось как сумасшедшее. Отвернувшись от Витторио, она поспешила внутрь. На пороге отеля она оглянулась, чтобы посмотреть, как он уезжает.

Ее поездка в монастырь закончилась не только тем, что она снова увиделась с братом монаха, но и провела с ним день.

Джинджер подошла к своему номеру и взяла мобильный телефон. Ей надо позвонить Зое и сказать, что она завтра не прилетит в Грецию. Возникли непредвиденные обстоятельства.

Она опять поняла, что совсем не вспоминает Брюса. После того вечера на корабле она не думала о своем муже. Все ее мысли заполнил Витторио. Она почувствовала себя виноватой, словно предала Брюса. Однако Витторио был настолько привлекательным, что она не могла дождаться новой встречи с ним.

Даже если их отношения  краткий миг в ее жизни, она не хотела пропустить ни одной секунды общения с ним. В противном случае она пожалеет о том, от чего отказалась, когда вернется в университет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3