Тори Халимендис - Приманка для дракона [publisher: SelfPub.ru] стр 64.

Шрифт
Фон

Тут паж растерянно умолк, не в силах объяснить полет своей творческой мысли.

 Боюсь, друг мой, вы подобрали несколько неверное сравнение,  глубокомысленно заметил Клаус.  Любовь лучше сравнивать в чем-нибудь более основательным. С дубом, например. А что морковь? Ее ведь завтра выдернут из земли и отварят к ужину. Так что любовь в вашем творении сравнивается с предметом недолговечным.

Леона улеглась на бок, плотно прижав одно ухо к постели, а второе накрыв подушкой, но все равно обрывки фраз долетали до нее. К счастью, творческая парочка, увлекшись, совсем позабыла о своей спутнице.

  прекрасные, как омуты, глаза

 Нет, у госпожи Эрны иной цвет

  поэтическое сравнение

  но все-таки не совсем думаю

И здесь Леоне все-таки посчастливилось уснуть. Снился ей дуб, на котором вместо желудей росла крупная оранжевая морковь и прохаживающиеся под деревом Агидиус и Клаус со свитками в руках.


Утро Леона встретила хмурой и невыспавшейся. Посмотрела на умывавшихся у колодца спутников: они, казалось, излучали жизнелюбие, бодро плескали водой в лицо, весело отфыркивались. "Надо же,  подумала она.  И не скажешь, что всю ночь о поэзии беседовали". Появившиеся из дома старосты Отто и Стефан, напротив, выглядели серьезными и собранными. Жена старосты соорудила нехитрый завтрак и дала путникам с собой снеди в дорогу. Многие крестьяне выглянули из домов, чтобы поклониться на прощание секретарю его сиятельства.

 Итак, по рассказам местных жителей, дракон полетел вон туда,  Стефан указал направление рукой.  Стало быть, с дороги нам придется свернуть. Скажите, Отто, какие сюрпризы нас поджидают сегодня? Не хотелось бы повторения вчерашнего опыта. Если в здешней местности водится какая-нибудь нечисть, то к встрече желательно подготовиться заранее.

Отто смущенно заерзал в седле.

 Дело в том, что я не знаю,  смущенно признался он.  Никогда не доводилось бывать к югу от Кривых Сосен. Тракт пролегает в стороне от деревни, а в сами Сосны я добирался по той дороге, по которой вы отказались ехать вчера. Крестьяне тоже ей пользуются. А вторая дорога, до городка Хольмен, ведет в направлении, противоположном нужному нам.

 Ладно, поверю вам,  вздохнул Стефан.  Но что-то мне подсказывает, что на землях его сиятельства нас ожидает немало сюрпризов.

Однако же день прошел без происшествий. После полудня пришлось спешиться и пойти дальше медленно, ведя коней в поводу, поскольку никакой дороги через лес не было, лишь узкая тропа.

 Похоже, к жилью мы не выйдем,  заметил Клаус.  Придется ночевать в лесу.

Место для ночлега выбрали заранее, засветло. Леона и Отто принялись готовить для путников постели, Стефан и Клаус вызвались собрать хворост для костра, а паж сходить за водой.

 Я слышал плеск,  сказал он.  Должно быть, неподалеку течет ручей.

Леона решила, что позже сходит к источнику, чтобы умыться и, если повезет, ополоснуться в одиночестве.

 Скажите, господин Отто,  спросила она, когда прочие спутники разошлись, оставив ее наедине с секретарем,  вы верите в то, что Эрна жива?

 Главное в это верит драконоборец,  ушел от ответа Отто.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Леона горестно вздохнула. Вскоре вернулись Стефан и Клаус, развели костер. Пламя, весело потрескивая, пожирало сухие ветки. Агидиуса все не было.

 Куда же он запропастился?  обеспокоенно спросил Отто.  Вроде бы сказал, что ручей недалеко.

 Если бы что-нибудь случилось, то юноша уже позвал бы на помощь,  Легкомысленно ответил Клаус.

 И все же я разыщу его,  решительно заявил секретарь.

 Я с вами.

Клаус отошел от костра, и они вдвоем с Отто вскоре скрылись за деревьями. Леона тут же вспомнила, что хотела расспросить Стефана о странном браслете, но на нее отчего-то напало странное смущение, сковавшее язык. Она никак не могла заставить себя заговорить с драконоборцем.

 Переживаете?  по-своему истолковал ее молчание он.  Не волнуйтесь, с вашей сестрой все будет в порядке.

 Вы уверены?  обрадовано спросила Леона.

 Я неплохо изучил нравы драконов. Госпоже Эрне ничего не угрожает.

 Но зачем же чудище похитило ее?

 А вот это,  усмехнулся Стефан,  мы у него обязательно выясним. Когда нагоним его, конечно.

Теперь можно было спросить и о браслете.

 Скажите, господин Стефан, а где вы взяли те украшения, которые дали мне?

Он посмотрел удивленно.

 Купил, разве вы позабыли? И вот еще что: называйте меня просто по имени.

Леона растерялась.

 По имени? Нет, я не смогу.

 Сможете. Нам предстоит долгий совместный путь, так что излишние церемонии станут помехой. Ну же, попробуйте. Скажите: Стефан.

 Стефан,  немного запинаясь, выговорила Леона.

 Вот видите, все получилось.

И драконоборец улыбнулся так, что Леона почувствовала, как ей становится тепло.

 И все-таки,  спохватилась она,  где вы купили украшения? У кого?

 У разных торговцев. Почему вас это интересует?

Леона протянула руку.

 Вот. Я не могу снять этот браслет.

 Давайте посмотрю. Странно, действительно не снимается. Ладно, поносите его пока, а потом, когда вернемся к графу, что-нибудь придумаем.

 Значит, вы не знаете, почему он не снимается?  разочарованно спросила Леона.

 Нет, конечно,  с самым честным видом ответил Стефан.  Что-то долго нет наших спутников.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора