Все ясно! вскричал Джакоб. Наши голубки условились встретиться в Нантере. Поспешим, господин виконт, и перехватим их у храма.
И знатные господа сорвались с места, оставив стражника в недоумении: ну никак толстая неповоротливая глупая деваха, которая так надоела ему утром своими расспросами, не представлялась бедолаге влюбленной знатной дамой.
Ну и где ее искать? тоскливо спросил Клаус, привязывая коня к коновязи у харчевни. Только посмотрите, какие толпы здесь снуют. И едой пахнет. Время завтрака. Быть может, перекусим сначала?
Отто взглянул на спутника с превосходством.
Искать будем у загонов с лошадьми. Не думаю, что госпоже Леоне удалось нас опередить более, чем на пару часов. А пока выберет лошадь, пока сторгует Тут-то мы ее и обнаружим.
Завтракать будем потом, распорядился Стефан. Впрочем, Клаус, я вас не держу. Вы вольны поесть досыта, прогуляться по ярмарке и вернуться в замок его сиятельства.
Ну уж нет, обиженно пробормотал Клаус. Я пойду с вами вместе. Не так уж и сильно есть хочется.
Но дойти до загона с лошадьми путники не успели. Недалеко от харчевни располагались ряды с шелковыми платками, расписными шалями, узорчатыми шарфами. Узкий проход запрудила гомонящая толпа.
Что здесь происходит? осведомился Стефан.
Воришку поймали, радостно ответил какой-то зевака.
Так, оживился Отто, здесь просто необходимо мое участие. Я, как представитель его сиятельства, обязан проконтролировать правильность задержания и ареста. И проследить, чтобы наказание присудили справедливое. Не волнуйтесь, господин драконоборец, много времени это не отнимет.
И принялся распихивать локтями толпу, стремясь в середину. Стефану и Клаусу ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.
Ой, что делается, люди добрые! голосила, перекрывая шум, внушительных объемов тетка, принарядившаяся по случаю ярмарки в клетчатое платье и белоснежный чепец. Что делается-то! Среди бела дня обворовывают!
Стефан поморщился. Промышляющие в толпе воришки дело привычное, вон и утром одному накостыляли. Но в завывающей бабенке было нечто настолько неприятное, что симпатии драконоборца самым неправильным образом склонялись на сторону незадачливого преступника. А потом он увидел, кого именно обвиняют в воровстве, и похолодел.
Орущая тетка цепко держала за рукав парнишку-южанина. Рядом с растерянным видом топтался богато одетый юноша, в котором охотники на дракона без труда опознали пажа господина виконта, Агидиуса. Отто сориентировался быстро.
Всем молчать! громогласно заявил он. Я официальный представитель его сиятельства. Что здесь происходит?
Шум утих в одно мгновение. А потерпевшая выпустила рукав южанина и даже присела.
Ой, господин секретарь, пролепетала она.
Моника! воскликнул Отто, приглядевшись. Опять за свое? Плетей захотела?
Да что вы, господин секретарь, зачастила Моника. Я правду говорю, обокрасть меня этот хиляк пытался. Вот не вру, поклянусь, чем хотите.
Между тем толпа вновь заволновалась, а затем раздался зычный голос:
Посторонись! Дорогу страже!
Переодетая Леона а юным южанином была именно она и Агидиус побледнели. Но вот что странно крикливая Моника тоже переменилась в лице. В глазах Отто появилось и вовсе уж нехорошее выражение, ничего доброго не предвещающее.
Посторонись!
И в центр круга, свободного от толпы, вывалился, пыхтя, дородный тип в форменной одежде городской стражи.
И где здесь у нас вор?
Томас, неожиданно тихим робким голосом произнесла Моника, Томас, твое вмешательство не требуется.
Однако Томас оказался не из догадливых. Он уставился на пажа, потом перевел взгляд на Леону, довольно кивнул и произнес:
Так, быстро все за мной. Ты, ты и ты.
Чтобы ни у кого не осталось сомнений в том, кому именно надлежит следовать за ним, Томас ткнул пальцем сначала в Монику, затем в Агидиуса, а Леону и вовсе схватил за руку. Девушка поморщилась.
А вот Стефан рассвирепел. В одно мгновение он оказался рядом со стражником и схватил того за плечо.
Чего это вы, господин хороший? пришел в недоумение Томас.
Леона перевела взгляд на драконоборца и испуганно пискнула. Агидиус, увидев неожиданную подмогу, напротив, обрадовался.
Господин Стефан! Господин Отто! Как вы здесь оказались? Очень вовремя, надо сказать.
Вот теперь испугался и стражник. Крепкая хватка на руке Леоны разжалась, и Томас недоуменно повторил:
Господин Отто? Секретарь его сиятельства?
Болван! взвизгнула Моника. Ой, господин секретарь, вы не подумайте, это я не вам. Вас-то я безмерно уважаю.
А толпа, собравшаяся поглазеть на бесплатное представление, становилась все многолюднее. Отто окинул ее взглядом и сухо бросил:
Пожалуй, действительно пора переместиться в более спокойное место. Куда там предлагал пойти наш друг Томас? последние три слова секретарь особо выделил голосом.
Пожалуй, действительно пора переместиться в более спокойное место. Куда там предлагал пойти наш друг Томас? последние три слова секретарь особо выделил голосом.
Стражник предпочел промолчать, и тогда Стефан сильнее сжал пальцы на его плече.