Тори Халимендис - Приманка для дракона [publisher: SelfPub.ru] стр 41.

Шрифт
Фон

Горничная молчала, и Эрне в голову пришла страшная догадка.

 Вы не можете говорить?  с ужасом спросила девушка.

Женщина растерянно посмотрела на нее, моргнула, а потом не с меньшим ужасом произнесла:

 Госпожа, вы меня видите? Но как?

 Так вы не немая!  обрадовалась Эрна, а потом до нее дошел смысл слов горничной.  Что значит вижу? Я не слепая!

 Конечно, нет,  пробормотала та.  Просто вы не должны меня видеть.

 Так вот где отгадка,  медленно произнесла пораженная Эрна.  Как я и думала, в замке полно слуг, вот только я их видеть не должна. Это такое колдовство?

 Драконьи чары,  поправила ее горничная.

Девушку охватила злость.

 Да я сейчас этому вашему дракону я ему я ему хвост оторву, вот!  выкрикнула она, сжимая кулаки и даже не задумываясь о смехотворности своей угрозы.

Но незнакомка, похоже, восприняла ее всерьез. Она ухватила Эрну за рукав и взмолилась:

 Постойте, госпожа! Не надо никуда идти!

 Да почему же?

 Поверьте, госпожа, господин Эрик не желал вам зла. Он хотел сделать так, чтобы вы были счастливы.

 Счастлива?  возмутилась Эрна.  Зачарованная, лишенная воспоминаний и собственных мыслей? Да он сделал из меня покорную игрушку!

Горничная потупилась, но пальцы не разжала и заговорила быстро-быстро:

 Простите его, госпожа, он еще слишком юн. Наверное, побоялся, что вы ему откажете, вот чарами и воспользовался. Прежде-то нужды прибегать к ним не было.

Если раньше Эрне казалось, что самое плохое она уже услышала, то теперь девушка поняла, как сильно ошибалась. В груди противно заныло, а голос внезапно осип.

 И часто он так таскает девиц в свой замок?

Служанка охнула и прижала к щеке свободную ладонь.

 Ой, так вот что вы подумали. Никого прежде не было, вы первая.

Эрна подозрительно прищурилась.

 А разве не вы только что упомянули о том, что прежде в чарах не было нужды? Стало быть, прочие пленницы соглашались добровольно.

 Ох, госпожа, да ведь не было их, пленниц-то. И в замке этом господин появлялся редко.

"Похоже, теперь тебя пытаются заболтать",  произнес ехидный голосок, и Эрна с ним согласилась. Она чувствовала себя вконец запутавшейся.

 Простите, но я все еще не знаю, как вас зовут.

Горничная наконец-то выпустила ее рукав и поклонилась.

 Фрида, госпожа. Мое имя Фрида.

 А я Эрна.

 Знаю, госпожа, как не знать. Вот только обращаться к вам я права не имела.

"Еще бы,  протянул голосок,  предполагалось, что ты невидима. А услышать голос из пустоты дело удивительное, не так ли?" Эрна решительно тряхнула головой и впервые в жизни велела Эрне-из-фантазий замолчать: "Без тебя разберусь!"

 Итак, Фрида, давайте обо всем по порядку. И учтите: если вы начнете увиливать или обманывать, то я прямо сейчас пойду к вашему хозяину и устрою ему такое, что он вовек не позабудет.

Говоря эти слова, Эрна изо всех сил старалась подражать интонациям и повадкам Леоны. У нее самой первоначальный запал немного поутих, и ей даже стало немного страшно. Наверное, притворство вышло удачным, потому что Фрида поверила.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Итак, Фрида, давайте обо всем по порядку. И учтите: если вы начнете увиливать или обманывать, то я прямо сейчас пойду к вашему хозяину и устрою ему такое, что он вовек не позабудет.

Говоря эти слова, Эрна изо всех сил старалась подражать интонациям и повадкам Леоны. У нее самой первоначальный запал немного поутих, и ей даже стало немного страшно. Наверное, притворство вышло удачным, потому что Фрида поверила.

 Что вы, что вы, госпожа,  залопотала она.  Чтобы я осмелилась вам солгать? Да никогда в жизни!

 Тогда отвечайте на мои вопросы. Почему вы сказали, что Эрик редко появляется в замке? У него есть жилье где-то еще?

Ответа Эрна ожидала, затаив дыхание. Больше всего на свете она боялась услышать, что да, есть жилье, а еще и семья имеется, супруга и ребятишки. А замок этот так, для развлечений. Но тут Фрида ее удивила.

 Так замок этот госпоже принадлежит, матери, значит, молодого господина. А сам молодой господин навещает нас два раза в год, как о том госпожа с отцом его условилась. А теперь вот вас принес. Госпожа так и сказала: улетаю, мол, чтобы сыну не мешать. А нам наказала все делать, чтобы его избраннице угодить. Вам, то есть.

В голове у Эрны все окончательно запуталось. Оказывается, у Эрика есть мать-дракон (иначе как бы она могла улететь?) и отец, который живет не в замке, а где-то в другом месте. И Эрик, наверное, жил вместе с ним.

 Это у драконов так принято?  пытаясь разобраться, спросила она.  Чтобы муж и жена жили врозь?

 Почему же?  удивилась Фрида.  Вовсе нет.

Ответ ясности не добавил. Эрна опустилась в кресло и прижала ладони к щекам. Разговор обещал быть долгим. "Хорошо, если не бестолковым",  тут же вклинился вредный голосок.

 Тогда почему ваша госпожа не живет вместе со своим супругом?

 Дело в том, что муж госпожи человек,  пояснила Фрида.  Ох, какой скандал был, когда госпожа пожелала выйти за него замуж, какой скандал! Старый господин Адалард орал так, что стены тряслись и окна грозили вылететь. Но госпожа она такая, если уж решила чего, то ее не переупрямить. Собрала вещи и улетела. Правда, через десять лет вернулась. Господин Адалард тогда еще позлорадствовал, мол, он всегда правым оказывается.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке