Брайан сделал шаг назад, и осознавал он это или нет, но он отступал.
Ты не ударишь меня.
Нет? Тильда с отвращением посмотрела на человека, который оказался таким трусом. Я была в Америке, уверена, твои источники уже донесли тебе. И я научилась, как защитить себя. На твоем месте я бы не была так уверена насчет того, что я могу сделать, а чего не могу.
Уоррен помог ей вернуть веру в себя. В том, что Брайан поднял на нее руку, не было ее вины. Как и в том, что он ревновал ее и вел себя как собственник.
Мы еще не закончили, пригрозил он и снова попятился. Запомни. Ты моя и
Тильда с силой захлопнула дверь и закрыла ее на замок. Конечно, Брайану ничего не стоило проломить хлипкое дерево, но она была уверена, что он не посмеет. Тильда поверить не могла, что ей удалось справиться с этим отвратительным типом.
Тильда! крикнул Брайан с той стороны двери. Я
Убирайся, ты, кусок дерьма. Если ты не уйдешь, я вызову полицию и пожалуюсь на незаконное проникновение на чужую территорию.
Конечно, в полиции найдутся люди, которые не водили знакомства с Брайаном. И она звонила бы туда, пока не нашла нужного ей человека.
За дверью стало тихо, и Тильда выглянула в окно, чтобы убедиться, что Брайан вернулся обратно в сточную канаву, из которой выполз. Эта небольшая победа не сделала ее счастливее, но она по-прежнему оставалась победой.
Когда вернулась ее мать, они спокойно поужинали, и Тильда совсем не думала о Брайане. Пока на следующий день в ее дверь снова не постучали. Мама как раз уехала в салон красоты.
Тильда, разозлившись, подошла к двери и с шумом распахнула ее.
Тебе нельзя здесь находиться, выпалила она, но, встретив взгляд мужчины, стоявшего у порога, почувствовала, как у нее задрожали коленки.
Перед ней стоял не Брайан, а Уоррен. Уоррен собственной персоной.
Я знаю. Он поднял руки, словно она собиралась наброситься на него. Мне следовало позвонить. Извини.
Ничего страшного. Просто я думала, что это пришел кто-то другой. Тильда смущенно окинула его взглядом. Что ты тут делаешь? Ты ведь правда здесь? Или у меня разыгралось воображение?
Да, я здесь, перед тобой, расплылся в улыбке Уоррен. Мне пришлось воспользоваться частным самолетом, который принадлежит отцу Роз.
Но для чего?
Потому что так я смог быстрее добраться до Австралии. И до тебя, просто ответил он.
У Тильды чуть сердце не выскочило из груди.
Ты сказал мне, чтобы я села в самолет, только для того, чтобы последовать за мной? Ей вдруг захотелось броситься в его объятия. Я не вижу логики.
Уоррен взволнованно провел рукой по волосам, и Тильда заметила отсутствие телефона. Его также не было заметно в карманах его пиджака и брюк. Может, он оставил его заряжаться в машине. Или случился апокалипсис, потому что больше ничего не могло заставить Уоррена выпустить телефон из рук.
Я очень устал и думаю только о том, как сильно мне хочется поцеловать тебя, снова улыбнулся он, и его улыбка согревала ее своим теплом.
Кажется, я поняла. Ты приехал в Мельбурн, потому что испугался, что я могу провалить твой проект?
Тильда, пожалуйста, выслушай меня. Похоже, мне не следовало начинать с разговоров о поцелуях. Я не спал всю ночь, потому что занимался документами о передаче компании в руки Томаса.
Что?
Теперь он будет генеральным директором. А я ушел из компании. Нашего с тобой проекта больше не существует. То есть Томас может продолжить работу над ним, если захочет
У Тильды шла кругом голова.
У Тильды шла кругом голова.
Подожди. Ты хочешь сказать, что отошел от дел?
Именно так. Тильда Уоррен поднял руку, но тут же опустил ее. Я все испортил и позволил тебе уйти.
Я все еще ничего не понимаю. Ты передал управление компанией Томасу, а сам прилетел в Австралию, чтобы руководить проектом, которого больше не существует?
Я прилетел в Австралию, чтобы встретиться с женщиной, которую люблю.
Думаю, тебе лучше войти, взволнованно ответила Тильда и распахнула дверь еще шире. Но когда Уоррен переступил порог, она тут же встала у него на пути, и он чуть не сбил ее с ног. Но он сумел удержать их обоих от падения, заключив Тильду в объятия, чего она и добивалась. Входная плата, пошутила она, и Уоррен прижал ее к себе еще крепче.
Боже, как хорошо было в его объятиях. Надежных и теплых. Все, чего ей так не хватало.
Ей не следовало так поспешно бросаться к нему после того, как он отправил ее прочь, даже не попрощавшись как следует. Но ведь Уоррен все-таки последовал за ней.
Я придумал целую речь, как попросить у тебя прощения, сипло выдавил он. Но сейчас не могу ничего вспомнить. Я был таким дураком, что отпустил тебя. Мне следовало признаться тебе в любви сразу же, как только я понял, что не могу жить без тебя.
Повтори эти слова еще раз, прошептала она.
Тильда Геринджер, я люблю тебя. Надеюсь, ты не против того, чтобы оставаться моей женой и носить мое имя. Знаю, нам есть над чем поработать. Я не был достаточно чутким по отношению к твоим страхам. Но если ты простишь меня, я до конца своей жизни буду рядом с тобой и мы справимся со всеми трудностями. Уоррен перевел дух и добавил: Я никогда не брошу тебя. Клянусь.