Кэт Кэнтрелл - Магнетическое притяжение стр 39.

Шрифт
Фон

Брайан сделал шаг назад, и осознавал он это или нет, но он отступал.

 Ты не ударишь меня.

 Нет?  Тильда с отвращением посмотрела на человека, который оказался таким трусом.  Я была в Америке, уверена, твои источники уже донесли тебе. И я научилась, как защитить себя. На твоем месте я бы не была так уверена насчет того, что я могу сделать, а чего не могу.

Уоррен помог ей вернуть веру в себя. В том, что Брайан поднял на нее руку, не было ее вины. Как и в том, что он ревновал ее и вел себя как собственник.

 Мы еще не закончили,  пригрозил он и снова попятился.  Запомни. Ты моя и

Тильда с силой захлопнула дверь и закрыла ее на замок. Конечно, Брайану ничего не стоило проломить хлипкое дерево, но она была уверена, что он не посмеет. Тильда поверить не могла, что ей удалось справиться с этим отвратительным типом.

 Тильда!  крикнул Брайан с той стороны двери.  Я

 Убирайся, ты, кусок дерьма. Если ты не уйдешь, я вызову полицию и пожалуюсь на незаконное проникновение на чужую территорию.

Конечно, в полиции найдутся люди, которые не водили знакомства с Брайаном. И она звонила бы туда, пока не нашла нужного ей человека.

За дверью стало тихо, и Тильда выглянула в окно, чтобы убедиться, что Брайан вернулся обратно в сточную канаву, из которой выполз. Эта небольшая победа не сделала ее счастливее, но она по-прежнему оставалась победой.

Когда вернулась ее мать, они спокойно поужинали, и Тильда совсем не думала о Брайане. Пока на следующий день в ее дверь снова не постучали. Мама как раз уехала в салон красоты.

Тильда, разозлившись, подошла к двери и с шумом распахнула ее.

 Тебе нельзя здесь находиться,  выпалила она, но, встретив взгляд мужчины, стоявшего у порога, почувствовала, как у нее задрожали коленки.

Перед ней стоял не Брайан, а Уоррен. Уоррен собственной персоной.

 Я знаю.  Он поднял руки, словно она собиралась наброситься на него.  Мне следовало позвонить. Извини.

 Ничего страшного. Просто я думала, что это пришел кто-то другой.  Тильда смущенно окинула его взглядом.  Что ты тут делаешь? Ты ведь правда здесь? Или у меня разыгралось воображение?

 Да, я здесь, перед тобой,  расплылся в улыбке Уоррен.  Мне пришлось воспользоваться частным самолетом, который принадлежит отцу Роз.

 Но для чего?

 Потому что так я смог быстрее добраться до Австралии. И до тебя,  просто ответил он.

У Тильды чуть сердце не выскочило из груди.

 Ты сказал мне, чтобы я села в самолет, только для того, чтобы последовать за мной?  Ей вдруг захотелось броситься в его объятия.  Я не вижу логики.

Уоррен взволнованно провел рукой по волосам, и Тильда заметила отсутствие телефона. Его также не было заметно в карманах его пиджака и брюк. Может, он оставил его заряжаться в машине. Или случился апокалипсис, потому что больше ничего не могло заставить Уоррена выпустить телефон из рук.

 Я очень устал и думаю только о том, как сильно мне хочется поцеловать тебя,  снова улыбнулся он, и его улыбка согревала ее своим теплом.

 Кажется, я поняла. Ты приехал в Мельбурн, потому что испугался, что я могу провалить твой проект?

 Тильда, пожалуйста, выслушай меня. Похоже, мне не следовало начинать с разговоров о поцелуях. Я не спал всю ночь, потому что занимался документами о передаче компании в руки Томаса.

 Что?

 Теперь он будет генеральным директором. А я ушел из компании. Нашего с тобой проекта больше не существует. То есть Томас может продолжить работу над ним, если захочет

У Тильды шла кругом голова.

У Тильды шла кругом голова.

 Подожди. Ты хочешь сказать, что отошел от дел?

 Именно так. Тильда  Уоррен поднял руку, но тут же опустил ее.  Я все испортил и позволил тебе уйти.

 Я все еще ничего не понимаю. Ты передал управление компанией Томасу, а сам прилетел в Австралию, чтобы руководить проектом, которого больше не существует?

 Я прилетел в Австралию, чтобы встретиться с женщиной, которую люблю.

 Думаю, тебе лучше войти,  взволнованно ответила Тильда и распахнула дверь еще шире. Но когда Уоррен переступил порог, она тут же встала у него на пути, и он чуть не сбил ее с ног. Но он сумел удержать их обоих от падения, заключив Тильду в объятия, чего она и добивалась.  Входная плата,  пошутила она, и Уоррен прижал ее к себе еще крепче.

Боже, как хорошо было в его объятиях. Надежных и теплых. Все, чего ей так не хватало.

Ей не следовало так поспешно бросаться к нему после того, как он отправил ее прочь, даже не попрощавшись как следует. Но ведь Уоррен все-таки последовал за ней.

 Я придумал целую речь, как попросить у тебя прощения,  сипло выдавил он.  Но сейчас не могу ничего вспомнить. Я был таким дураком, что отпустил тебя. Мне следовало признаться тебе в любви сразу же, как только я понял, что не могу жить без тебя.

 Повтори эти слова еще раз,  прошептала она.

 Тильда Геринджер, я люблю тебя. Надеюсь, ты не против того, чтобы оставаться моей женой и носить мое имя. Знаю, нам есть над чем поработать. Я не был достаточно чутким по отношению к твоим страхам. Но если ты простишь меня, я до конца своей жизни буду рядом с тобой и мы справимся со всеми трудностями.  Уоррен перевел дух и добавил: Я никогда не брошу тебя. Клянусь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3