Кэт Кэнтрелл - Магнетическое притяжение стр 25.

Шрифт
Фон

Он застонал, вызвав у нее приступ смеха, и подумал о том, что она в который раз делала попытки пофлиртовать с ним. Ну что ж, он сам создал этого монстра, который пытал его своими чарами.

 Ты ошибаешься. Я очень даже хочу узнать.

Тогда Тильда прильнула к нему, что было еще одним шажочком вперед и его наградой за то, что осторожничал с ней.

 Светло-голубой шелк.

 Мой любимый,  прошептал он и пристально посмотрел ей в глаза.

Если бы на ее месте была другая женщина, он воспользовался бы этим моментом для поцелуя, но он уже два раза испортил все тем, что слишком торопился. К тому же у светло-голубого цвета могло быть множество оттенков, и Уоррену пришлось бы нелегко, чтобы сдержаться и не расстегнуть несколько пуговиц во время поцелуя, чтобы увидеть все собственными глазами. Что наверняка было не очень хорошей идеей.

Они балансировали на тонкой грани «тяни-толкай», но, когда Уоррен убрал руку от лица Тильды и сделал шаг назад, он понял, что поступил правильно. Скрыв разочарование, он повел ее к машине и на работе целый день только и делал, что представлял Тильду раскинувшейся на его столе в своем нижнем белье из светло-голубого шелка.

Сказать, что этот день был потрачен впустую, значит ничего не сказать. Тильда делала всю работу за двоих, а он глазел на ее грудь, спрятанную под блузкой.

Клиническое безумие было бы благом в данном случае.

За ужином, когда Тильда пересказывала Уоррену какую-то статью, прочитанную в газете, она энергично размахивала руками, от чего воротник ее рубашки все время съезжал из стороны в сторону. Но сколько бы ни смотрел туда Уоррен, там не показалось ничего интересного.

Он отложил вилку в сторону и решил закончить этот односторонний разговор.

Он отложил вилку в сторону и решил закончить этот односторонний разговор.

 Тильда.

Она замолчала на полуслове, а потом спохватилась:

 Ой, я слишком много говорю.

 Наоборот. Ты говоришь недостаточно,  поправил ее Уоррен.  О правильных вещах. Почему ты сказала мне, какого цвета твое белье? Я просто хочу, чтобы между нами не было никаких недоразумений. Ты хотела свести меня с ума или приглашала посмотреть его? Потому что я не хочу расстраивать тебя, но я также не хочу пропустить сигнал.

Тильда растерянно заморгала.

 Я ничего такого не планировала

 Конечно нет, черт подери.

Он подавил раздражение, которое, несомненно, возникло из-за сексуальной неудовлетворенности. Но от того, что он определил его источник, легче не становилось. Уоррен мог успокоиться, только проведя длительное совещание, устроившись между ног своей жены. И в данный момент он не мог сказать, какого рода была бы его деятельность, но понимал, что они застряли на пути к чему-то и им нужен какой-то толчок, чтобы двигаться или вперед или отступать назад.

 Уоррен, я  Тильда взволнованно потерла виски.  Я тоже ничего не понимаю. Мне нравится флиртовать с тобой. И я все время думаю о том, чтобы позволить тебе увидеть мое нижнее белье.

 Правда?  встрепенулся Уоррен.  Ты бы хотела, чтобы я случайно заглянул к тебе, когда ты переодеваешься? Это можно устроить.

Он бы отменил все свои дела на целую неделю. Все, чего он ждал, это чтобы ему дали зеленый свет.

Тильда робко улыбнулась в ответ.

 Может быть, не совсем это. Но мне нужно что-нибудь, чтобы сдвинуться с мертвой точки. Только я не знаю, что предпринять.

Получается, она испытывала ту же неудовлетворенность, что и он. Что еще важнее, Тильда не просила его умерить свой пыл, наоборот, она говорила что-то вроде «приди и возьми меня». Но последнее не сработало, а только вернуло их к тому, с чего они начинали осторожничали друг с другом.

Это убивало его.

И не только потому, что он искренне желал помочь Тильде справиться с ее проблемами. Его жена медленно выбиралась из своей скорлупы, и женщина, в которую она превращалась, могла свести с ума любого мужчину.

 Расскажи, что происходит в твоих фантазиях, когда я вижу твое белье,  попросил он.

Она настороженно посмотрела на него, и Уоррен сдержался, чтобы не чертыхнуться, потому что им предстояло сделать кое-что новенькое. К тому же его разбирало любопытство, что она скажет в ответ.

 Я бы не назвала это фантазией

 А я бы назвал.  Он считал себя экспертом в подобных делах.  Когда ты думаешь об этом, твое воображение рисует определенные картинки. Что ты видишь? Что в них происходит? Можешь не стесняться. Я не судья твоим фантазиям, а всего лишь бедолага, которого ты дразнишь.

Тильда покраснела так густо, что ему отчаянно захотелось узнать, о чем же она мечтала.

 Тильда, расскажи,  прошептал он, напрочь забыв об ужине.  Со мной ты в полной безопасности.

 Я представляю, как вхожу в твою комнату. На мне мой халат.  С каждым словом ее голос становился все увереннее.  Ты лежишь на кровати. И смотришь на меня. Я снимаю халат и забираюсь

 Ого. Ты слишком торопишься.  Он поднял руку, придя в возбуждение от картинок, которые нарисовало его собственное воображение.  Я не поспеваю за тобой.

 Что? Ты теперь тоже фантазируешь?  Она прошептала и оглянулась, как будто кто-то мог подслушивать их в этой огромной столовой, способной вместить баскетбольную команду или его эрекцию, но только не все вместе, а по отдельности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3