Учти, я больше ничего не обещал!
– Прекрасно. Но вы должны снять заклятье Остановки Времени. Я полечу на волне времени, как корабль, чьи паруса наполняет ветер.
– Последнее слово! Время пойдёт своим чередом, но вот для тебя секунда мало отличается от столетия. Мы же гораздо чувствительнее к бегу минут, так что поторопись!
Риалто, увидев, что Айделфонс готовится снять действие заклинания, вскричал:
– Подожди! Надо сначала спрятать банки с образцами. У Хуртианкца глаза совы, и он может заинтересоваться банкой со своим именем. Поставь их под полку с ретортами!… Хорошо. Айделфонс, не забудь, мы должны не допустить вынесения мне обвинительного приговора!
– Я помню. Ты готов?
– Не совсем. Осталось ещё кое‑что, – Риалто забрал себе словарь, который Вермулиан прихватил в Фалу. Затем вместе с Анделфонсом. торопясь и хихикая, словно школьники, Риалто создал копию словаря, содержащую массу абсурдных выражений, забавных оговорок и неточностей. Эту копию они и вложили в руки застывшему Вермулиану.
– Вот теперь я готов! – радостно воскликнул Риалто. Айделфонс снял действие заклинания, и собрание продолжилось, словно никогда и не было прервано.
Слова Эйч‑Монкура повисли в воздухе:
– …и поэтому предложение Вермулиана может быть принято к обсуждению.
Риалто подскочил на своём месте.
– Я настаиваю, чтобы собрание было продолжено после того, как Эйч‑Монкур проведёт своё расследование. Только тогда мы будем обладать всей полнотой информации.
Вермулиан проворчал что‑то в знак протеста; Айделфонс быстро перебил его и заявил:
– Вермулиан поддерживает предложение. Все согласны? Похоже, никто не против. Предложение принято, и собрание откладывается до момента завершения расследования. Солнце уже садится, и я порядком устал. Всем спокойной ночи.
Участники коллоквиума мрачно покосились в сторону Риал‑то, а затем маги неохотно разъехались по домам.
– Не делай поспешных выводов. Нам понадобятся лучшие линзы и последнее издание «Характеристики веществ: Пыль и Частицы Последних Эонов», – заметил Риалто.
– Я так и думал. Все у нас под рукой. Я также приказал принести автоматический классификатор, чтобы сократить рутинную работу.
– Превосходно.
Дальнейшие исследования пошли гораздо быстрее. Одна за другой банки подверглись опустошению, а их содержимое – тщательнейшему анализу. Уже светало, когда маги закончили изучение образцов, и, изнурённые бессонной ночью, вышли на террасу подышать свежим воздухом.
По мнению Айделфонса, поиски мало к чему привели, и Наставник пребывал в мрачном расположении духа.