Ирина Сергеевна Шевченко - Осторожно, женское фэнтези! стр 48.

Шрифт
Фон

 Муж?  растерялась я.  У Анабель есть муж? Но я же спрашивала вас об отце ребенка, и вы сказали

 Что это не ваше дело,  усмехнулся он.  Разве я был не прав? Кто вы Анабель? Подруга? Нет, иначе не задавали бы таких вопросов. Значит, не ваше.

Боже, как я устала чувствовать себя идиоткой!

 Я удовлетворил ваше любопытство? Не смею задерживать,  Грин указал на дверь.  Хотя С вами все в порядке?

Он шагнул ко мне и протянул руку, словно хотел дотронуться, хоть между нами оставалось еще достаточное расстояние. От внезапного, непонятно чем вызванного страха я застыла на месте и не смогла бы пошевелиться, даже если бы Грин подошел вплотную и сжал пальцы у меня на шее.

Спасти меня могло только чудо. И оно не заставило себя ждать.

 Эдвард!  леди Райс без стука вошла в кабинет и остановилась, увидев меня.  Элизабет? Что вы тут делаете?

 Я зашла спросить о книге. «Город Драконов». В библиотеке сказали, что ее читают, я посмотрела формуляр и

Боже, зачем я вспомнила о книге? Это же улика!

 Что за чушь?  скривился Грин.  Я вернул ее еще осенью. Пусть ищут лучше. Что у вас, леди Пенелопа?

Он переключился на наставницу, и, пользуясь этим, я хотела выскочить в коридор, но леди Райс придержала меня за локоть.

 Я к вам как раз по поводу Элизабет,  сказала она.  Хочу попросить для нее разрешения присутствовать при вскрытии, которое будет проводить доктор Кленси. Вы же помните, вчера привезли того юношу

 Помню. Но не понимаю, зачем Элизабет присутствовать при вскрытии.

 Она пропустила анатомический практикум, а это неплохая альтернатива.

Заведующий откашлялся.

 С каких пор на факультете боевой магии углубленно изучают анатомию?  спросил он.  Я чего-то не знаю?

 Того, что мисс Аштон больше не учится на том факультете,  улыбнулась наставница.  Теперь она моя студентка. Вернее, скоро станет ею. Пока же у нее подготовительный курс.

 Это,  палец доктора указал на меня,  ваша студентка? Вы не шутите?

 Ничуть. Элизабет готовится к экзаменам для перевода и, думаю, прекрасно их сдаст. Девушка она умная, целеустремленная и не боится сложностей.

 Хм Никогда не сомневался в точности ваших оценок, леди Пенелопа, но Хорошо, если вы считаете, что мисс Аштон нужен подобный опыт, пусть идет.

 Куда?  осмелилась спросить я.

 В морг,  мрачно изрек, глядя мне в глаза, Грин.

«Ура! В морг!»  возликовала я в душе. Компания покойников казалась привлекательнее проводившего меня задумчивым взглядом целителя.


Наставница провела со мной короткий инструктаж, снабдила блокнотом для конспекта и салфеткой, пропитанной чем-то с резким цитрусовым запахом, и отвела в расположенный в подвале морг. В прозекторской уже лежал подготовленный к вскрытию труп молодого человека лет двадцати. От мысли, что это кто-то из студентов, стало не по себе, но потом я вспомнила слова леди Райс о том, что его откуда-то привезли, и успокоилась. Хотя странно, что в лечебницу привезли уже умершего человека.

Странность эту разъяснил доктор Кленси, приятный мужчина лет пятидесяти, совмещавший обязанности хирурга и патологоанатома. Оказалось, юношу везли издалека, еще живым. Умер он в дороге, и причину смерти сейчас нужно было установить. Доктор предполагал перитонит на это указывали симптомы, описываемые сопровождавшими больного в лечебницу, и некоторые внешние признаки,  но предположение нуждалось в подтверждении.

Помимо меня в прозекторской присутствовало двое старшекурсников. Их, обрядив в халаты и плотные фартуки, допустили непосредственно к столу и позволили ковыряться во внутренностях, потому на меня, скромно стоящую в сторонке, они смотрели как на пустое место. Зато доктор, вероятно, выполняя просьбу леди Райс, обо мне не забывал. Объяснял, рассказывал, показывал.

Корректный и доброжелательный, он производил впечатление хорошего специалиста и хорошего человека. Наверное, потому и вскрытие, в итоге подтвердившее его выводы относительно причин смерти, я пережила без проблем. Правда, было несколько особо неприятных моментов. Тогда я жмурилась, прижимала к носу салфетку и несколько секунд слушала размеренный голос доктора, призывавший меня обратить внимание на структуру и цвет тканей или расположение сосудов, после чего открывала глаза, смотрела, запоминала и записывала.

 Вы молодец,  похвалил меня доктор Кленси, когда все закончилось.  Еще несколько раз понаблюдаете и можете сами браться за скальпель.

Так далеко я в своих мечтах не заходила, но за комплимент поблагодарила и от чашечки чая в приватной обстановке не отказалась. Мне понравился этот уравновешенный джентльмен с интеллигентной бородкой и улыбчивыми голубыми глазами. Понравились добрые шутки, ничуть не похожие на тот циничный стеб, что обычно приписывают патологоанатомам, а в его приглашении не было ничего двусмысленного: время приближалось к обеду, позади выполненная работа, впереди еще полдня, и может случиться, что на чай уже не останется времени.

Кабинет доктора Кленси располагался в левом крыле лечебницы, тогда как кабинет леди Пенелопы в правом, и я решила, что не стоит бегать туда-сюда, чтобы предупредить наставницу о короткой отлучке.

 Входите, мисс Аштон, входите,  пригласил меня внутрь радушный хозяин.  Сейчас вскипятим воды. Чашки здесь Овсяное печенье?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3