Ты какая-то молчаливая, заметил Норвуд. Сильно влетело от ректора?
Нет.
На самом деле я еще легко отделалась. Оливер о чучелах совсем забыл. Если бы в прошлом месяце, когда шеф вызывал меня на ковер из-за ошибки в графиках, я ему в любви призналась, может, и премии не лишили бы.
Не хочешь говорить? Рысь, кажется, обиделся, но старательно не подавал вида. Ну ладно.
В молчании мы дошли до обнесенного невысокой оградой трехэтажного здания из красного кирпича. Табличка над входом гласила, что оно и есть лечебница, и у меня не было оснований не верить несуразному сочетанию кириллицы и латиницы, в моей голове непонятным образом сложившемуся в слова.
Подождешь меня тут? спросила я оборотня, предупредив его намерение пойти со мной внутрь. Я недолго.
Внутри больница напоминала больницу. Да, на стенах не пластик, а покрытые лаком деревянные панели, вместо электрических лампочек газовые рожки, сейчас не зажженные, пол паркетный, лепнина на потолке, но специфическую атмосферу лечебных учреждений ни с чем не перепутать.
Пройдя через пустой холл, я оказалась в коридоре, по обе стороны которого располагались одинаковые двери темного дерева, все как одна закрытые и без табличек. У окна за маленьким столиком сидела пожилая женщина в белом переднике поверх серого платья и в белом чепце.
Добрый день, поздоровалась я. Скажите, пожалуйста, где я могу найти доктора Грина?
В памяти Элси не нашлось ничего об этом человеке, но сама я помнила, что в книге Грин упоминался в эпизоде, где Мэг рассказывала о практике в лечебнице. Когда это писалось, у меня в наушниках пела Сольвейг и топали тролли в пещере горного короля, а я придумывала имя для персонажа. Эдвард Григ Эдвард Грин. Был композитор, стал доктор.
Медсестра насупилась. Лицо под накрахмаленным чепцом приобрело знакомое выражение тетки из регистратуры районной поликлиники:
Он занят, никого не принимает.
Я по распоряжению ректора.
Женщина нахмурилась сильнее, но все же махнула в сторону росшего в широкой кадке деревца.
Туда и направо. Дверь у лестницы, не перепутаете.
Перепутать было сложно: эта дверь была единственной, на которой имелась табличка. Даже две. На первой имя доктора. На второй предупреждение: «Перед осмотром избавьтесь от иллюзий». Я не сразу поняла, что подразумеваются оптические иллюзии, которые используют, чтобы скрыть дефекты внешности. Без этого понимания фраза настораживала.
Как мне и сказали, доктор был занят. Когда я, постучав и не дождавшись ответа, открыла дверь, он спал прямо за столом, положив голову на толстую стопку бумаг. Я видела только спутавшиеся темно-русые волосы, в которых поблескивала седина.
Доктор, позвала с порога. Доктор Грин.
Какого хе к-хм
Мужчина поднял голову. По его лицу можно было бы подумать, что ночью они с Элси пили вместе: красные глаза, пересохшие губы, нездоровая бледность на заросших щетиной щеках. Общая помятость не позволяла определить возраст медика: с одинаковым успехом ему можно было дать и тридцать, и пятьдесят лет.
Кто вы? спросил он хрипло. Что нужно?
Видимо, вежливость была отличительной чертой всего персонала лечебницы.
Я от милорда ректора, протянула мистеру Грину желтый листочек и отступила от стола, ощутив странный давящий дискомфорт. Да и пахло от доктора не очень: по́том, спиртом и болезнью.
Он взял записку Оливера и поморщился, словно та смердела не хуже. Потом, не меняя выражения лица, посмотрел на меня.
Пророчества?
Какие? растерялась я.
Факультет «Прорицания и пророчества»?
Нет, боевой.
Уже лучше.
Кому?
Вам, бросил он раздраженно. Ждите в коридоре, за вами придут.
Уточнять что-либо я не решилась и пошла к выходу, а доктор направился к стоящему в углу телефонному аппарату. Уже стоя под дверью, я слышала щелчки и хриплый голос целителя, просившего прислать к нему какую-то Анабель, чтобы «взять кровь у очередной малолетней пьянчужки».
На себя бы посмотрел!
Вскоре к кабинету Грина подошла девушка в таком же, как у виденной мной медсестры, наряде: серое платье, белый передник и чепец.
Элизабет? удивилась она, увидев меня.
Да-а память Элси выдавала обрывки воспоминаний, в которых эта смуглая темноволосая девица фигурировала где-то на заднем плане.
Ты меня, наверное, не помнишь, догадалась она. Анабель. В прошлом семестре я помогала Маргарите.
Точно! Мэг проходила практику под присмотром какой-то аспирантки, и та пару раз заходила в гости к ним с Элизабет.
Ой, прости, я изобразила застенчивую улыбку. Не узнала сразу.
Это у тебя нужно взять кровь?
У меня, вздохнула я, краснея.
Пойдем. Только верхнюю одежду оставь где-нибудь. Тут ее никто не возьмет, не волнуйся.
Я сложила пальто и капор на скамеечке у стены, и Анабель провела меня в небольшую светлую комнату. Стены, потолок и чехлы на стульях тут были белыми. Единственное темное пятно коричневый чемоданчик на столе, к которому меня подвели.
Это не больно, успокоила Анабель, достав из чемоданчика металлическую коробочку со шприцами.
Интересно, их тут стерилизуют?
Но не только это смущало в данной ситуации. Притворившись, что меня пугает длинная игла, я не торопилась закатывать рукав.