Франк Тилье - Gataca, или Проект «Феникс» стр 115.

Шрифт
Фон

Белланже, нервничая, бегал взад-вперед перед домом.

 И уж совсем меня добило то, что сообщил Маньян.

Шарко рассвирепел от одного только упоминания этого подонка ему хотелось блевать.

 Ну и что же он такого сообщил?

 Он просто уложил меня на обе лопатки, рассказав, как ты вел себя на месте преступления, когда убили Фредерика Юро. Как тебе было плевать на все и всех, как ты нарушал правила. Он сказал, что ты тогда нарочно все там истоптал и везде оставил свои отпечатки только из-за того, что вы друг друга терпеть не можете.

 Маньян просто идиот! И непременно воспользуется ситуацией и постарается меня утопить.

 Ему и стараться не надо.  Бригадир посмотрел Шарко в глаза.  Ты понимаешь, что я не могу сделать вид, что ничего не было?

Комиссар молча направился к дому, но почти уже с порога бросил, не оборачиваясь:

 Потом поговорим, а сейчас надо работать.

Тем не менее обернуться ему пришлось, потому что на плечо легла тяжелая рука.

 Похоже, ты ничего не понял,  заорал Белланже.

Шарко высвободился:

 Ошибаешься, я прекрасно все понял. Но прошу тебя, дай мне еще несколько дней. У меня нюх на это дело, и я знаю наперед все, что может случиться. Позволь мне присутствовать на вскрытии, позволь покопаться в новых направлениях, которые сейчас открываются. Дай мне несколько дней, чтобы я мог разобраться до конца. А потом, обещаю, сделаю все, что скажешь.

Бригадир покачал головой:

 Уже не могу. Знай обо всем этом только ты и я, может, мне бы и удалось спустить все на тормозах, но

 Опять Маньян?

Николя Белланже кивнул:

 Он. Бертран уже в курсе насчет того, что было здесь, что было в Вивонне, он донесет начальству он не оставил мне выбора.

В этот момент комиссар увидел Марка Леблона, правую руку Маньяна: тот вдалеке разговаривал с кем-то по телефону, глядя в их сторону. Шарко сжал кулаки:

 И тут его шпионы!

 Что поделаешь? Стало быть, я обязан принять меры все, какие положено в таких случаях. Я обязан защитить бригаду, да и себя самого. Я не хочу, чтобы из-за тебя досталось всем, и прежде всего Жаку.

Шарко печально посмотрел на парня, тот стоял неподалеку, сложив руки на груди и опустив глаза. Наверное, тоже опасается за свое будущее, за свою карьеру, которая вот-вот полетит в тартарары.

 Да, конечно. Он хороший полицейский.

 Знаю Но и для тебя ничего еще не потеряно. Наверняка, вынося решение, примут в расчет твои заслуги, вспомнят, сколько преступников было задержано благодаря тебе. Всем известно, сколько ты сделал для уголовки за эти годы

Шарко с нервным смешком пожал плечами:

 Какие годы? Последние пять лет я провел, болтаясь между кабинетом и психушкой, где меня лечили от чертовой шизофрении. Каждую неделю по понедельникам и пятницам мне приходилось являться к психиатру, чтобы тот разобрался, какая гайка слетела в моей голове. А если сейчас я здесь, то только потому, что мне помог большой начальник, который теперь в отставке. Так что никакой поддержки мне ждать не приходится, я погорел окончательно и бесповоротно.

Белланже протянул руку. Шарко вздохнул, достал служебное удостоверение, служебное оружие и отдал все бригадиру. Сердце у него разрывалось. Он смотрел на собеседника, не пытаясь этого скрыть.

 Работа все, что у меня было. Хорошо бы тебе понять, что сегодня ты похоронил человека заживо.

Сказав это, он у шел по дорожке в парк и ни разу не обернулся.

38

Сначала он подумал, что это сон.

Она была здесь, здесь на кухне его квартиры.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Сказав это, он у шел по дорожке в парк и ни разу не обернулся.

38

Сначала он подумал, что это сон.

Она была здесь, здесь на кухне его квартиры.

Люси Энебель.

Он постоял на пороге, бросил взгляд в гостиную: диван, телевизор, кое-что переставлено. В углу какое-то большое комнатное растение на круглом одноногом столике. Приятно пахнет лимоном. Ошарашенный увиденным Шарко медленно двинулся в кухню. Люси встретила его улыбкой:

 Как тебе, а? Я подумала, что нужно чуть-чуть обновить обстановку Ну и надо же мне было чем-то заняться, пока я тебя ждала, правда? А то нервы и все такое Я купила это растение тут неподалеку, ты ведь такие любишь

Ее, казалось, переполняла энергия, она накрывала на стол, ставила тарелки, доставала приборы, не задумываясь, в каком они ящике, словно у себя дома.

 А еще я подумала, что ты придешь голодный

Она открыла холодильник и вынула оттуда блюдо с едой, две бутылочки пива.

 Ну и поскольку я не знала точно, в котором часу ты вернешься, приготовила ужин по-японски. Хоть какое-то разнообразие после макарон, которыми набиты твои шкафы прямо как на складе Армии спасения! Ладно, давай поедим, и за работу.

Шарко смотрел на нее с нежностью, которую больше не удавалось скрыть. Ему хотелось бы говорить тверже, но сил на это уже не хватило.

 За работу? Но Люси, как ты оказалась здесь? Я думал, ты поехала домой.

Он подошел к окну, выглянул, и Люси разгадала его тревогу.

 Я соврала,  призналась она.  Не хотела, чтобы ты помешал мне сделать то, что я должна была сделать. Иди садись за стол.

Комиссар постоял еще минутку спиной к окну, опустив руки, раздираемый противоречивыми чувствами, потом снял куртку, портупею с пустой кобурой и повесил это все на вешалку. Люси заметила, что кобура пустая.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора