Он не знал точно, каким путем направился его компаньон или даже как далеко тот зашел, прежде чем его покинули остатки храбрости. Когда Касси последний раз видел Толсита, тот направлялся к лестничному пролету, очевидно намереваясь приникнуть в северное крыло по нижним уровням цитадели. С такими мыслями Касси спустился по крутой лестнице в нижнюю часть колоссальной крепости, снова восхищаясь необъятностью легендарного сооружения.
Он умело выбирал дорогу через лабиринт грязных комнат и пыльных коридоров. В этих редко посещаемых нижних уровнях вполне могли встретиться воры, поэтому Касси прятался, чтобы избежать встреч с незваными гостями. Так что, уловив крадущиеся шаркающие шаги, он быстро скользнул за древний гобелен.
Касси осторожно всматривался в мрачный коридор, раздумывая, не засекла ли его подозрительная стража. Через несколько мгновений он увидел идущего. Это был Толсит, он шел вниз по освещенному факелами коридору. Виноторговец был примерно в сотне футов от места, где прятался Касси, но нетрудно было узнать его тучную фигуру, хотя свет и был слишком слаб, чтобы разглядеть лицо. Касси собрался уже окликнуть торговца – он хотел знать, что обнаружил Толсит, а потом решить, следует ли рисковать дальше. Но вместо того чтобы приветствовать Толсита, Касси мог только в ужасе наблюдать за происходящим.
Движения Толсита внезапно стали неуклюжими и замедлились. Торговец передвигал своими полными ногами, словно они были из камня. Он боролся, как человек, попавший в зыбучие пески и пытающийся замедлить жуткое падение. Лицо Толсита было застывшей гримасой страха. Жалобное поскуливание, издаваемое им, постепенно превращалось в хрип, поскольку даже язык отказывался повиноваться ему. Любое движение по собственной воле было невозможным. Он застыл, пойманный в беспомощной неподвижности. Касси воочию наблюдал сцену из ночных кошмаров.
Какой-то миг Касси боролся с безудержной паникой. Потом до его слуха донесся вызывающий дрожь скрежет трущихся друг о друга камня и металла. Факелы загорелись ярче, когда слабый ветерок раздул их пламя. Часть покрытых плесенью гобеленов вздулась, обнаружив потайную дверь, которая распахнулась в каменной стене коридора.
Из темноты выступили две фигуры. В одной Касси узнал Кейна, ибо тот нес факел, который озарял его черты и отбрасывал неуклюжую тень за ним. Рядом с Кейном прихрамывало создание, отдаленно напоминавшее человека. Оно постукивало деревянной ногой, украшенной гротескной резьбой, его тело было закутано в развевающееся одеяние из шелка. В свете факела силуэт слегка напоминал женский, но странно искаженный. Когда существо повернуло лицо в направлении, где прятался Касси, он едва подавил крик. Теперь Касси знал наверняка, что колдунья Эфрель жива. И один глаз напомнил ему о прекрасной Эфрель, которую он видел при дворе Товностена, но безобразно изуродованное лицо поражало воображение. Он почувствовал облегчение, что свет факела не слишком ярок.
Она, забавляясь, разглядывала виноторговца.
– Видишь, Кейн, система оповещения отлично срабатывает, когда беспокойные типчики нарушают мое прибежище. Вору здесь нечем соблазниться, а после того, как мы увидели, что он рыщет тут с явным любопытством, сомнений не остается. – Эфрель издала радостный крик, как ребенок, получивший новую игрушку. – Шпион! Маленький жирный шпион! Шныряешь, маленькая жирная мышка? Собираешься поведать что-нибудь интересненькое своему хозяину? – Она радостно засмеялась. – А я-то думала, что избавила свое королевство от этих паразитов. Бедный шпиончик. Ты испуган?
– Что за чары держат его, как статую? – спросил Кейн.
– Какие чары держат тебя, маленькая мышка? – поддразнила она. – Может, чары моей красоты? Нет, Кейн. Он слишком застенчив. Дело в чем-то другом, я думаю.