Адам Кристофер - DISHONORED: Возвращение Дауда стр 36.

Шрифт
Фон

Дауд, которого прижали со всех сторон, повернулся спиной к стойке и стал внимательно изучать стены в попытке отыскать место встречи. Из-за того, что народу в пабе было как сельдей в бочке, он с трудом мог разглядеть хоть какую-то картину, не то что найти портрет Финли Моргенгаарда I. Но спустя несколько минут он заметил за столиком в углу посетителя, который сильно выделялся среди мускулистых рабочих рыбного производства. Глядя на него, Дауд задумался: похоже, ему не стоило беспокоиться по поводу точного определения картин и выполнения ценных указаний Джек.

Это был человек средних лет с худым лицом и острыми скулами, его темные волнистые волосы скрывала сдвинутая набок шапка из буклированной шерсти. Во рту он держал длинную изогнутую трубку (единственную не прикуренную в этом помещении), и ее чаша почти доставала до нижней из трех массивных серебряных пряжек, на которые застегивался его широкий синий плащ.

Человек наблюдал за Даудом, и когда их взгляды встретились, вытащил руку из-под плаща и приставил к глазу монокль на длинной костяной ручке. Он уставился сквозь линзу, и мгновение спустя на его лице появилась легкая улыбка. Опуская монокль, он кивнул. Дауд уловил сигнал и двинулся к его столу, огибая посетителей, которых не получалось сдвинуть с места. Прежде чем подойти, он остановился и огляделся, но никто на него не смотрел. Никого он не интересовал.

Над человеком висел портрет с маленькой бронзовой табличкой, прикрепленной к центральной части рамы. Табличка гласила: «Император Финли Моргенгаард I (16261651)».

Дауд сел за столик напротив неизвестного в синем плаще, который никак не отреагировал на его присутствие. Он лишь поднял трубку, использовав этот жест, чтобы указать на портрет.

 Моргенгаард Старейший,  проговорил он.  Славный правитель, с какой стороны ни посмотри.

 Справедливый и благородный господин, что слишком рано покинул мир.

 Как это ни грустно.

 Как это ни грустно,  повторил Дауд.

Сработало. Он нашел агента.

Тот наконец внимательно посмотрел на Дауда и продолжил:

 Если мы говорим о «слишком рано»

 Я думал выпить, прежде чем браться за дело,  перебил Дауд, и уголок его рта весело изогнулся.  Хотя местные жители, похоже, предпочитают табак.

Мужчина кивнул и сунул трубку в зубы.

 Закуришь тут, когда город так воняет,  сказал он.  Ты раньше бывал в Портерфелле?

 Нет,  ответил Дауд.  Одно из немногих мест, где я не был.

Мужчина достал монокль и осмотрел Дауда с ног до головы, задержав взгляд, как Дауду показалось, на его руках в кожаных перчатках, покоившихся на столе. Дауд убрал их на колени, и монокль исчез под полой плаща.

 Думаю, когда-нибудь я с удовольствием послушаю о твоих путешествиях,  сказал агент.  У тебя есть что рассказать. Я чувствую.

Дауд поднял бровь, затем наклонился и тихо произнес:

Дауд поднял бровь, затем наклонился и тихо произнес:

 Я здесь не для того, чтобы рассказывать истории. Я здесь вообще не ради тебя.

Мужчина, явно раздраженный, нахмурился. Кем бы ни был этот агент, он, похоже, хотел сбить Дауда с толку.

 Мне нужно поговорить с Максимилианом Норкроссом,  сказал Дауд.

Мужчина переключился на свою трубку, наклонил ее, чтобы заглянуть в чашу, затем наморщил нос. Вертя ее перед глазами, произнес:

 Господин Норкросс занятой человек.

И, взглянув на Дауда, добавил:

 Очень занятой.

Дауд встретился с ним глазами.

 Я кое-что ищу,  сказал он.  Кое-что особенное. Полагаю, господин Норкросс может мне помочь.

Мужчина хмыкнул и снова вернулся к своей трубке. Дауд ждал. Он будет ждать весь день, если потребуется. Он далеко зашел. Его миссия достигла ключевого момента, он чувствовал это.

 Это вряд ли,  сказал мужчина, не поднимая глаз.

 Почему?

 Господин Норкросс не торгует с кем попало. Он торгует определенными артефактами, существование которых, скажем так, следует скрывать от определенных представителей власти. А раз так, ему приходится вести дела очень осторожно. Он продает что-либо только приглашенным покупателям,  мужчина осмотрел Дауда еще раз.  А тебя не приглашали.

Дауду захотелось схватить собеседника за плечи и встряхнуть, но он сдержал порыв.

 Я полагаю, у нас с Норкроссом есть общие знакомые в Дануолле. Я здесь по их приглашению. Этого ему должно быть достаточно.

Мужчина улыбнулся.

 А, да, милая юная Джек. Не повезло ей. Плохо дела идут,  он повертел трубку.  Новости быстро распространяются. Некоторые быстрее остальных.

 Я могу встретиться с Норкроссом или нет?

Агент открыл было рот, чтобы что-то сказать, как вдруг возле их стола началось движение. Людская масса, заполнившая паб, расступилась, чтобы пропустить троих вновь пришедших.

 Монетку на головы, господа? Монетку на рыбьи головы и кровь, господа?

Дауд обернулся, когда группа людей подошла к их столу. Это был пожилой человек с длинной сальной седой бородой, гладко выбритый мужчина помоложе и примерно одного с ним возраста женщина с лицом, измазанным зеленоватой жижей. Дауд узнал их: нищие, которые видели, как он заходил в «Конец империи». Если они постоянно побирались возле паба, значит, поняли, что он здесь новый человек, с которым, возможно, стоит попытать удачи. Дауд нахмурился и оглянулся на агента, вертевшего в руках трубку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги