Иван Басловяк - Морпех. Русский Уругвай стр 138.

Шрифт
Фон

 Путешествую, но не в свое удовольствие, а ради дела.

 Ну, допустим, найдешь ты людей. А пушки где возьмешь?

 Есть четыре «зушки» и шесть минометов. Но этого мало. Если ты знаешь, где мне еще раздобыть получится, говори. Можно здесь, а можно и у тебя дома.

На башню, таща большую корзину, прикрытую расшитой холстиной, поднялся начкар. Отослав его я, не обращая внимания на часового, открыл портал. Первым в него прошел майор, следом за ним я с корзиной. Часовой, конечно же, расскажет о моем появлении из ниоткуда и уходе в никуда. Индейцы поверят сразу, многие видели кое-какие мои штучки, за что и дали мне титул Великого и Ужасного Колдуна. Остальные посчитают это выдумкой и индейским фольклором. Кроме князя, конечно, и братьев ВДВ-шников. Они в курсе моих пространственно-временных вояжей. И будут изнывать от любопытства, пока я не вернусь.

По времени майорской квартиры прошло всего шесть секунд, так браслет настроен. Майор сел за стол и рассматривал ссадину на ладони. Я поставил корзину под стол и спросил:

 Ну как, на месте? Значит не глюки то, что ты видел? Остальные вещдоки потом вместе с женой и внучкой оприходуете. Кстати, яйцо страусиное варить надо минимум сорок минут в кипящей воде.

Услышав про жену и внучку, майор нахмурился.

 Не в радость им твои подарки будут. Жена после смерти сына чахнет, а внучка слабенькой родилась. Не понимает, куда родители делись, тоскует, спрашивает. Мы ей папку с мамкой заменить не можем.

Тяжело вздохнул, глотнул из стакана.

 Так все же что ты мне предлагаешь? Переселиться в твой Новороссийск?

 Да, вместе с семьей. Включая сына и невестку.

Майор резко поднял голову, уставившись на меня округлившимися глазами.

 Это как, ведь они умерли?!

 Если ты заметил, конечно, то мы с тобой сейчас были в крепости конца шестнадцатого века. А сейчас сидим здесь, в конце двадцатого. Включи мозги, майор! Я могу перемещаться в пространстве и времени, ты ведь это понял!

 Так ты можешь

 Смелее в своих догадках!

 Ты можешь их спасти? И притащить сюда, к нам?

 На первое да, на второе нет.

Загоревшиеся надеждой глаза майора стали тускнеть.

 Я могу их спасти. Но как объяснить тем же соседям, каким образом ожили давно погибшие и похороненные люди? Конечно, здесь не средневековье и никто их на костер не потащит, но шума это событие наделает очень много. Потому-то я и не могу их сюда перенести.

 А куда можешь?

 К себе. В то время, где я живу. И тебе то же предлагаю: пошли со мной! Только там вы все сможете жить, не горюя о погибших. И делом занимаясь, а не прозябая в нищете.

 Так ты колдун?!

 Упаси Боже!  я достал нательный крест, поцеловал его и перекрестился.  С этим племенем не имею ничего общего. Чистая физика. Секретная разработка.

Не надо майору знать подробности. Во многих знаниях многие печали. И так ему хватит, чтоб голову сломать. Пусть подумает над моим предложением. Хотя я уверен на все сто, что он его примет: жизнь детей настоящим родителям дороже собственной. Переселение на четыреста лет к черту на кулички небольшая цена за это. К тому же появляется смысл жить дальше. И какая разница, где! Лишь бы самые родные были рядом.

На кухню тихо вошла жена майора, Тамара Петровна.

 Извините,  тихо произнесла она.  Я слышала ваш разговор. Вы, молодой человек, действительно можете вернуть мне сына?

 Да, могу.

Женщина упала на колени и вцепилась в мою руку. Из ее глаз градом покатились крупные слезы.

 Верни, пожалуйста. Я за тебя век буду Богу молиться!

 Бабушка, не плачь!  Раздался тонкий голосок. В дверях стояла худенькая девчушка в коротеньком платьице. Ее большие глаза, смотревшие на стоявшую на коленях бабушку, наполнились слезами. Я мысленно послал импульс успокоения обеим, помог Тамаре Петровне подняться и сесть на стул. Потом вытащил из-под стола корзину с подарками и вручил ей и девчушке по большому апельсину.

 Тамара Петровна,  обратился я к женщине.  Вы кофе варить умеете? Только его еще размолоть надо. У вас есть чем?

Женщина посмотрела на меня непонимающим взглядом, но постепенно до нее дошел смысл мною сказанного. Вытерев платочком слезы, она произнесла:

 Есть ручная кофемолка, но мы ей давно не пользовались.

 Теперь придется опять попользоваться.  Я достал из портфеля пакетик с обжаренными зернами.

Женщина, прижав пакетик к груди, выразительно посмотрела на меня.

 Я могу вам помочь,  глядя ей прямо в глаза, тихо сказал я.  Они вернутся к вам. Верьте мне.

Положив руку на голову девчушки, женщина, обращаясь к мужу, твердым голосом сказала:

 Я согласна на все, Борис. Мы поедем куда угодно, если этот человек выполнит свое обещание.

Прижав к себе ребенка, она ушла. А мы с майором выпили еще по одной, ощущая только вкус и запах водки, но не ее действие. Надо бы! Такой удар по психике провоцирует выброс в кровь чудовищного количества адреналина, напрочь уничтожающего алкоголь. Но майору сейчас надо выпить, и выпить крепко. Слишком много адреналина тоже плохо. Так что уравняем количество того и этого и, по существу, на совершенно трезвую голову обсудим детали. На кухню вошла Тамара Петровна, достала из шкафчика кофемолку, засыпала зерна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги