Кара Хантер - Самый близкий враг [Litres] стр 48.

Шрифт
Фон

 Если это подросток, то создается впечатление, что на этот раз он нарочно избегает камеры,  говорит Эндрю.  То ли только что догадался о ее существовании

 то ли у него появилась причина быть осторожнее,  подхватываю я и вижу волнение на лице Элисон Стивенс.

 Нет, этого не может быть,  говорит она.  Ведь ему не больше пятнадцати.

На записи Дейзи смотрит по сторонам, а потом перебегает дорогу. Бакстер останавливает запись за мгновение до того, как она исчезает из вида.

 Вот и все, что я нашел,  говорит он, откидываясь на спинку стула и глядя на меня.  Но разве Эверетт не говорила, что после своей секретной встречи Дейзи здорово расстроилась?

 Речь шла о том, что она здорово разозлилась.

 Здесь она совсем не выглядит разозленной.

 Нет,  соглашаюсь я,  не выглядит. Прокрутите немного вперед, только на медленной скорости.

И снова мы, все трое, молча смотрим на экран. Матери и сыновья. Матери с дочерьми. Даже какой-то странный старик, который смотрится здесь совсем чужаком. Один мужчина виляет на велосипеде с прицепленным к нему матерчатым трейлером, в котором сидят двое малышей, а еще один ребенок следует за ним на трехколеске.

 Вы что, проводите здесь конкурс на умение управлять велосипедом?  с подозрением интересуюсь я.

Элисон смущенно моргает:

 Дети еще слишком малы

 Я имею в виду не для детей, а для их отцов.

Мимо проезжает несколько машин. Большой внедорожник, семейный автомобиль и даже «Порше». А еще один старенький «Форд Эскорт». У него помятый бампер и разбитая задняя фара. Из багажника свисает старая грязная тряпка, которая нарочно или нет почти полностью закрывает регистрационный номер машины. Невозможно определить, кто сидит за рулем, а вот сидящего на заднем сиденье видно очень хорошо.

 Остановите-ка вот здесь!  командую я.

Даже на таком расстоянии никаких сомнений нет.

Это Дейзи.

***

25 мая 2016 года, 11:16

55 дней до исчезновения

Начальная школа Епископа Христофора, Оксфорд


 Прошу вас, тишина в классе. Все усаживаемся и внимательно слушаем. Табита, Томми, можете пройти к своим партам? Отлично.

Кейт Мадиган улыбается своим ученикам и, убедившись, что они внимательно ее слушают, поворачивается к доске и пишет на ней крупными буквами: «ДРУЗЬЯ». Затем закрывает фломастер колпачком и вновь поворачивается к детям.

 Сейчас мы немного поговорим с вами о дружбе. Обсудим, что такое хороший друг, как стать хорошим другом, и много других вопросов. Например, что делать, если вы поссорились с другом и хотите помириться Итак, кто первый скажет что такое хороший друг?

Поднимается рука. Это мальчик с первой парты с вьющимися каштановыми волосами и толстыми линзами очков.

 Слушаю, Джонни. Кого, по-твоему, можно назвать другом?  спрашивает учительница.

 Того, кто дает играть своими игрушками,  негромко говорит мальчик.

 Правильно. Очень хорошее начало.  Кейт подбадривающе кивает.  Тот, кто дает свои игрушки. Потому что очень важно уметь делиться, так? Мы об этом уже говорили. И когда хочешь завести друзей, делиться тоже необходимо. Еще какие идеи?

Маленькая девочка с широкой цветной повязкой на волосах поднимает руку.

 Слушаю, Меган, что ты думаешь?

 Друг внимателен к тебе, когда ты грустишь.

 Очень хорошо, Меган. Это очень важно, не так ли? Если вы настоящий друг, то стараетесь развеселить своего друга, когда тот несчастлив.

Девочка застенчиво кивает и засовывает палец в рот.

 Кто-нибудь еще?  обводит детей взглядом Мадиган.

Из-за парты встает Дейзи. Один из мальчиков на последней парте корчит гримасу и бормочет: «Училкина любимица»

 Я думаю,  говорит она,  что друг это тот, кто помогает тебе в трудностях и кому ты можешь рассказать свои секреты.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Кто-нибудь еще?  обводит детей взглядом Мадиган.

Из-за парты встает Дейзи. Один из мальчиков на последней парте корчит гримасу и бормочет: «Училкина любимица»

 Я думаю,  говорит она,  что друг это тот, кто помогает тебе в трудностях и кому ты можешь рассказать свои секреты.

 Просто отлично, Дейзи,  улыбается Кейт.  А у тебя есть такой друг?

Глаза девочки сияют. Она рьяно кивает и садится.

***

Позже, на игровой площадке, Порция и Нанкси сидят на скамейке, а Дейзи прыгает в классики. Милли Коннор ошивается неподалеку, отчаянно желая присоединиться к ним, но девочки притворяются, что не замечают ее. Возле решетки старшие ребята играют в футбол, а совсем маленький мальчик с рыжими волосами дергает за рукав дежурную учительницу и приговаривает: «Смотрите! Смотрите! У меня зуб выпал».

Сидя на скамейке, Нанкси что-то пишет в телефоне, а Порция наблюдает за Дейзи.

 А вот то, что ты сказала мисс Мадиган насчет твоего друга  начинает Доусон.  Ты что имела в виду?

Дейзи доходит до конца решетки, поворачивается и прижимает палец к губам.

 Это секрет,  говорит она.

Чен равнодушно смотрит на нее:

 Ты всегда так говоришь.

 То есть ты говорила не обо мне и не о Нанкси?  настаивает Порция.

 Может быть, и так,  отвечает Мэйсон, избегая встречаться с подружкой взглядом.  Не скажу.

 Я вообще не понимаю, для чего нам в классе надо говорить о таких глупостях,  с раздражением заявляет Доусон.

 Это называется «Основы полового воспитания»,  заявляет Нанкси, не отрывая от экрана глаз.  Мне Ма сказала. Ей пришлось где-то там расписаться, что она согласна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора