Кара Хантер - Самый близкий враг [Litres] стр 31.

Шрифт
Фон

 В телевизоре,  негромко поправляет дочь Элеонора Доусон.  Надо говорить: телевизор.

 А ты от этих подражаний смеешься?  уточняет Верити.

Порция отворачивается:

 Иногда.

 А что нравится тебе меньше всего?

Девочка открывает было рот и останавливается.

 Дейзи слушает,  отвечает она наконец и краснеет.

 Ты хочешь сказать, что она подслушивает?

 Иногда она прячется, и ты не знаешь, что она рядом, а она слушает, что ты про нее говоришь.

 Ясно,  говорит Эверетт, и в этот момент звонит ее телефон. Она встает и с извиняющимся жестом быстро отходит в тень яблони, которая скорее всего старше, чем ее собственное жилье. Звонит Гислингхэм.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Ты хочешь сказать, что она подслушивает?

 Иногда она прячется, и ты не знаешь, что она рядом, а она слушает, что ты про нее говоришь.

 Ясно,  говорит Эверетт, и в этот момент звонит ее телефон. Она встает и с извиняющимся жестом быстро отходит в тень яблони, которая скорее всего старше, чем ее собственное жилье. Звонит Гислингхэм.

 Босс хочет, чтобы все мы были на месте через час.

 Хорошо. Я уже почти закончила. А как все прошло я имею в виду УЗИ?

Девушка почти физически ощущает радость своего коллеги.

 Все отлично. Мальчик!  сообщает он.

 Прекрасно, Крис. Я очень за тебя рада.

 Мы здесь сейчас уже закругляемся, так что я заеду за тобой после того, как отвезу Джанет домой.

 Передай ей привет от меня. И скажи, чтобы она не позволяла тебе назвать ребенка каким-нибудь странным именем вроде Стэмфорд-Бридж[38], чего он никогда не простит тебе в будущем.

 Только подумать! И это я слышу от женщины по имени Верити Мейбел[39]

Но Эверетт чувствует, как ее собеседник улыбается.

***

В 3:30 пополудни я открываю дверь в штабное помещение, расположенное в церкви Святого Алдэйта. Когда я появляюсь на пороге, шум в помещении стихает и устанавливается тишина. Тишина, бурлящая от нетерпения. Все уже успели проникнуться важностью происходящего.

Я прохожу вперед и поворачиваюсь лицом к аудитории:

 Итак, я уверен, все вы уже слышали кое-что о том, что случилось за сегодняшний день, но всем нам надо обладать одинаковой информацией, так что послушайте еще раз. Первое телевизионное обращение. После него мы до сего момента получили больше тысячи телефонных звонков обычная хрень насчет того, что девочку видели в разных концах страны, и пока ничего действительно интересного. Но это пока. Само собой разумеется, что у нас нет никаких подтвержденных свидетельств того, что кто-то видел Дейзи после пятнадцати пятидесяти двух, то есть после того, как она вышла из школьных ворот. Вопреки тому, что Мэйсоны рассказали нам в самом начале, Шэрон Мэйсон в тот день не забрала детей из школы, так что Дейзи и Лео должны были возвращаться домой пешком. Кроме того, миссис Мэйсон только что позвонила мне и подтвердила, что в доме нет школьной формы ее дочери. Все это значит, что мы не можем полностью исключить вариант, что Дейзи похитили по дороге домой. С другой стороны, мы до сих пор не обнаружили костюма русалки, а принимая во внимание то, что она не могла одновременно надеть и форму, и маскарадный костюм, что-то здесь не стыкуется. Также оба родителя настаивают на том, что, когда в тот день Дейзи вернулась из школы, она поднялась наверх и включила музыку. Оба говорят, что слышали голос дочери, но ни один не может подтвердить, что видел ее. То есть здесь опять какая-то нестыковка. Кроме того, боюсь, что нам придется принять во внимание еще один факт.  Я глубоко вздыхаю.  Теперь Шэрон Мэйсон говорит, что в тот день она выходила из дома минут на сорок, оставив детей одних в доме

 Черт возьми, нашла время!  возмущаются мои коллеги.

 Послушайте, я так же разочарован, как и все вы, но это данность. Очевидно, она не хотела, чтобы об этом узнал ее муж, поэтому рассказала это, только когда мы разговаривали с ней вдвоем. Женщина считает, что уехала она чуть позже четырех тридцати, потому что как раз в это время домой вернулся Лео. Если верить ей, сначала она заехала в забегаловку на Глассхаус-стрит, а потом в «Маркс и Спенсер» на кольцевой дороге, но камера наружного наблюдения там не работает, а в самом магазине никто ее не помнит. Что может что-то значить, а может не значить ничего. Для всех нас важно то, что, пока дети были одни в доме, боковая калитка и дверь в патио были скорее всего открыты. Так что теоретически Дейзи могла самовольно выйти на улицу, хотя если б это было так, мы наверняка уже нашли бы ее, принимая во внимание то количество людей, которые занимаются поисками. Возможно также, что кто-то похитил ее или с территории перед домом, или чисто теоретически из самого дома.

 Да ладно!  раздается голос из задних рядов; мне кажется, я узнаю Эндрю Бакстера.  Шанс, что случайный педофил неожиданно появился у дома именно в эти сорок минут

 Знаю и полностью с вами согласен. Такие шансы исчезающе малы. Более того, в этом был бы смысл, только если б кто-то долго следил за семьей и увидел свой шанс, когда Шэрон уехала. Это мог быть кто-то, кого Дейзи знала и могла впустить в дом. И вот это может быть не так нереально, как выглядит на первый взгляд. Эверетт, поделитесь с нами тем, что вы узнали от подруг Дейзи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора