Распопов Дмитрий Викторович - Клинок заточен стр 6.

Шрифт
Фон

 Ты совсем не изменился.  Он внимательно разглядывал меня, когда мы уединились в одном из зелёных тупичков сада.

 А вы постарели, граф.  Я улыбнулся, он и правда с нашей последней встречи сильно изменился, чуть пополнел, стал не таким плавным в движениях, как его помнил, да и в шевелюре ясно проглядывала седина.

 Эх, что есть, то есть,  грустно покивал он головой,  женился, воспитываю дочерей и сына, так что неудивительно.

 Дочерей, сына?!!  Моя челюсть едва не отвалилась от таких новостей.

 Ну да, не одному же тебе иметь жену,  хмыкнул он.  Приезжай ко мне в гости, я тебя познакомлю со своей семьёй, я ведь так и не отблагодарил тебя за подарок, хотя, когда я первый раз вскрыл свёрток, хотел тебя прибить.

Он хмыкнул и похлопал ладонью по своим ножнам.

 Мне тогда казалось, что это будет хорошей шуткой.  Я вспомнил, как выковал ему абсолютно чёрный клинок, причём постарался так, чтобы мой дар сделал меч как можно более тёмным.

 Хорошо ещё, что на нас тогда напали кочевники,  продолжил он,  а то у меня было дикое желание вернуться обратно и начистить тебе физиономию.

 А что, паладин с чёрным мечом, по-моему, неплохо,  широко улыбнулся я, когда он чуть выдвинул меч за рукоятку и показал чёрное лезвие.

 Ладно, это дело давно минувших дней,  отмахнулся он, задвигая меч обратно,  тем более что он спасал меня не один раз, так что все привыкли в конце концов. Даже интересовались мастером, который создаёт такое непревзойдённое оружие. Так что случилось? Почему ты здесь? Если глава узнает, что ты в столице, у тебя будут неприятности.

 А вы?  Я искоса посмотрел на него.

 Я такой рассеянный стал к старости,  хмыкнул он,  постоянно всё забываю. Бывает, увижу кого, а вечером забуду, что с ним встречался.

 В общем-то, я приехал за помощью,  решил я рассказать ему правду, видя, что он хорошо ко мне расположен и не вспоминает старых обид,  только обещайте ничего не предпринимать раньше, чем герцог Валенса поговорит с вашим главой. Он обещал мне сегодня с ним встретиться.

 Настолько всё серьёзно?  Граф сразу собрался и стал напоминать мне прежнего себя.

 Мою беременную жену похитили стальные големы, которых подослали маги, они же потребовали выкуп за неё в виде ежемесячной дани.

Если я хотел его удивить и ошеломить, то это мне удалось. Граф напоминал мне рыбу, которую сначала выбросили на берег, а затем ещё и оглушили веслом.

 Именно поэтому я и попросил вас соблюсти тайну,  невесело усмехнулся я.

 Ты абсолютно в этом уверен?  Граф серьёзно на меня посмотрел.

 Стальные големы, порталы, визуальное послание от магов, что ещё нужно, чтобы убедить вас в этом?  пожал я плечами.

 Да уж, что-что, а удивлять ты можешь, Максимильян,  задумался граф.  Мы последние два года сталкивались с проблемами, которые кроме как вмешательством магов нельзя было объяснить, но старательно отгоняли от себя эту мысль, считая, что такого просто не может быть. Но если маги вернулись и снова баламутят воду, то многое становится понятным.

 Неужели они и в Шаморе набедокурили?  настала моя очередь удивляться.

 Не они сами, а вот их эмиссары теперь ясно, откуда появились в продаже магические предметы и произошла череда непонятных смертей.

 Значит, думаете, что брат Антоний будет заинтересован в помощи мне?

 Даже не знаю, Максимильян, у главы хорошая память, а последние годы отношения с тобой были далеки от идеальных, правильно, что хоть священников принял к себе.

 Тогда ещё раз попрошу вас, граф, не разглашать ничего из того, что я вам рассказал, пока герцог не проведёт предварительные переговоры.

 Если брат Антоний прямо спросит, я расскажу о нашем разговоре,  он покачал головой,  если нет, то сделаю вид, что впервые слышу.

 Мне этого достаточно, граф, был рад с вами снова повидаться.

 Взаимно. Не хочешь, чтобы я представил тебя своим друзьям?  поинтересовался он, кивнув за спину.

 Пожалуй, сейчас не время для этого, нужно сначала дождаться результата переговоров.

 Согласен, тогда до встречи?

 Согласен, тогда до встречи?

Мы вежливо раскланялись друг с другом и разошлись, он вернулся к своим сопровождающим, а я в дом.

 Господин виконт. Господин виконт.  Моего плеча осторожно касались, поэтому я проснулся, открыл глаза и непонимающе посмотрел на служанку.

 Его светлость просит вас прийти к нему,  быстро протараторила она, увидев, что разбудила меня.

 Веди.  Я потёр ладонями лицо, чтобы прийти в себя, и, встав, попросил полить воды мне на руки, чтобы сполоснуться и взбодриться, не хотелось идти совсем заспанным. Холодная вода привела меня в чувство, и, протерев лицо жёстким полотенцем, я полностью проснулся и заспешил вслед за служанкой, которая, словно специально для меня, покачивала бёдрами при ходьбе. Судя по зажжённым везде свечам, а также полной темноте за окнами, время было позднее.

 Господин виконт, прошу вас, хозяин ждёт,  передо мной открыли дверь знакомого кабинета.

 Добрый вечер, ваша светлость,  поприветствовал я герцога, который сидел в одежде для поездок, видимо, даже не успел переодеться, после посещения инквизиции.

 Садись, Максимильян.  Он указал рукой на стул, рядом со своим столом и задумчиво продолжил:  Есть хорошие новости и плохие, и я даже не уверен, что хорошие ими являются.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги