Стивен Кинг - Воспарение [=На подъеме] стр 18.

Шрифт
Фон

К тому времени, когда он пробежал мимо своего дома на Вью-Драйв, колонна начала расползаться и вокруг него образовалось свободное пространство. Он двигался вперёд уверенной, лёгкой и быстрой трусцой. Он знал, что этот первый километр не мог проверить на прочность его выносливость, потому что дорога шла под уклон, и как сказала Милли пока что это было весело. Он легко дышал и чувствовал себя хорошо. И для начала этого было достаточно.

Он обошёл нескольких бегунов, но только нескольких. Больше обошло его кто-то из пятисотых, кто-то из шестисотых, и один ошпаренный с номером 721. У этого парня на голове был забавная шапочка с пропеллером. Скотт же не спешил, по крайней мере, на данном этапе. На каждом прямом участке он мог видеть Дейрдре: она бежала примерно в четырёхстах ярдах от него. Её красную футболку и синие шорты невозможно было не заметить. Она двигалась вперёд совершенно спокойно. Перед ней была дюжина бегунов, может две, но это не удивляло Скотта. Это было не первое её родео, и в отличии от большинства, у неё имелся тщательно продуманный план. Он предположил, что она позволит другим задавать темп до восьмого или девятого километра, затем начнёт обгонять их одного за другим, но не выходя в лидеры до Хантерс-Хилл. Она даже могла добавить остроты, добежав до центра города, и только тогда сделать финальный рывок, но он так не думал. Она хотела выиграть с отрывом.

Он чувствовал в ногах лёгкость, силу и подавлял желание ускориться. Просто не теряй из виду красную футболку, сказал он себе. Она знает, что делает, так что позволь ей направлять тебя.

На пересечении Вью-Драйв и шоссе  117 Скотт пробежал мимо небольшого оранжевого маркера . Перед ним бежали ребята в велосипедных шортах, один из которых держался разделительной жёлтой линии. Они пробежали мимо пары подростков, и Скотт сделал то же самое. Подростки были в неплохой форме, но уже тяжело дышали. Когда он оставил их позади себя, он услышал, как один из них тяжело произнёс: «Мы позволим этому толстому старику обогнать нас?»

Подростки ускорились, обогнав Скотта по обеим сторонам; они почти задыхались.

 Увы, хорошо, что я не вы!  выкрикнул один из них.

 Счастливой дороги,  сказал он, улыбаясь.

Он бежал легко, отмеряя дорогу широкими шагами. Дыхание в норме, тоже самое и с сердечным ритмом, ну а почему бы нет? Он был на сто фунтов легче, чем выглядел, но это только половина того, что работало ему на руку. Были ещё и мышцы, которые всё ещё оставались мышцами человека весом 240 фунтов.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Шоссе  117 сделало двойной изгиб и двинулось по прямой вдоль Боуи-Стрим, который энергично бурлил в своём неглубоком каменистом русле. Скотт подумал, что он никогда не звучал лучше; туманный воздух, который он глубоко втягивал лёгкими, никогда не дышался приятнее; высокие сосны, растущие на другой стороне дороги, никогда не выглядели красивее. Он мог чувствовать их запах сочный и терпкий, и каким-то образом зелёный. Каждый вдох, казалось, был глубже предыдущего, и ему буквально приходилось сдерживать себя, чтобы не лопнуть от восторга.

Как же радостно чувствовать себя живым в этот день, подумал он.

После крытого моста через поток, один из оранжевых маркеров возвести: . За ним была табличка с надписью НА ПОЛПУТИ ДОМОЙ! Звук грохочущих по мосту ног по крайней мере, для Скотта был таким же прекрасным, как барабанная дробь Джина Крупы[21]. Над головой под крышей моста метались побеспокоенные ласточки. Одна даже врезалась ему в лицо, шлёпнув крылом по брови, от чего он громко рассмеялся.

Впереди на ограждении сидел один из парней в велосипедных шортах, задыхаясь и потирая, сведённую судорогой, икру. Когда Скотт и остальные пробегали мимо, он даже не взглянул на них. На пересечении шоссе  117 и  119, бегуны кучковались у стола с напитками, глотая воду, «Гэйторейд» и клюквенный сок, перед тем как двинуться дальше. На траве развалились восемь или девять человек, загнавших себя в первые шесть километров. Скотт был рад увидеть среди них Тревора Янта Бычью Шею из Муниципальной службы, с которым Скотт вступил в конфликт в «Пэтсис».

Он пробежал мимо знака МУНИЦИПАЛЬНАЯ ГРАНИЦА КАСЛ-РОКА, где шоссе  119 переходило в Баннерман-Роад, названной в честь человека, который дольше всех прослужил шерифом невезучего мужика, нашедшего свой конец на одной из просёлочных дорог города. Пришло время набирать скорость, и когда Скотт пробежал мимо отметки , он переключился с первой передачи на вторую. Ничего сложного. Прохладный воздух приятно ощущался на его разгорячённой коже, будто её растёрли шёлком; и ему нравилось чувствовать собственное сердце внутри этот крепкий маленький мотор. Теперь по обеим сторонам дороги были жилые дома, люди стояли на лужайках, держа плакаты и делая снимки.

Рядом бежала Милли Джейкобс; она всё ещё держалась, но уже начала сбавлять темп, её зелёная налобная повязка потемнела от пота.

 Как там твоё второе дыхание Милли? Открылось?

Она обернулась и не веря своим глазам, посмотрела на него.

 Господи-Боже, я не могу поверить, что это ты,  тяжело дыша, произнесла она.  Думала ты свалился в пыли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора

Сияние
14.4К 145