Аааа, поняла я. Тут вы правы.
Простите. Своими разговорами я совсем не даю вам поесть, мягко улыбнулся он мне.
Все в порядке. И еще очень вкусно, спасибо!
А что вы не любите? Из еды? полюбопытствовал милорд в конце трапезы.
Все ем Разве что кофе не пью.
Я смутилась. Было видно, мужчина изо всех сил старается, чтобы мне здесь было хорошо.
А что пьете? продолжал настаивать хозяин.
Морсы. Травяные сборы. Очень люблю кисель из ягод бервалета.
Изчего?
Кусты бервалета растут на северной границе. Вы наверняка видели их, они очень красиво цветут синими и красными цветами. На самом деле цвет один, просто одни цветы, как правило, более светлые другие темнее. Выглядит так, как будто на одном и том же растении разноцветные цветы. Очень красиво!
Этовкусно?
Очень! Ягоды кисло-сладкие, немного терпкие. Вяжут, но слегка. А кисель получается мммм! Я даже умею его варить.
Вот видите! А говорите, готовить не умеете. Варенье, кисель так мы и до других блюд дойдем.
И высокое начальство изволило улыбнуться.
Я заказал вам цепочку. Для кольца, сообщил он мне, когда мы доели. И книги. Сейчас принесу.
Он поднялся, а я стала наводить порядок. Собрала тарелки и отнесла их на кухню. Там меня и перехватил ректор:
Пойдемте в гостиную.
Я кивнула.
Вымыла руки и отправилась вслед за милордом Швангау.
Позвольте, кивнул он на перстень, когда мы вошли.
Конечно, поспешно стянула я с руки чужое имущество.
Может, вы присядете? насмешливо протянул ректор. Рене. Мы же с вами договорились.
Да, покорно кивнула. Помню. Я гостья.
Ректор опять сверкнул синими глазами. В эти минуты он казался более живым. Симпатичным. Мне это нравилось. Он вообще мне Так, что это я? Это все стресс. Ничего, пройдет. Просто мне поверили. Пригрели. Пожалели
Готово, его голос пробился через мои мысли, от которых тут же стало стыдно. Вы позволите, я застегну.
Развернулась к нему спиной. На какое-то мгновение он приблизился недопустимо близко. Только почувствовала его дыхание на своем затылке, и он уже отходит.
Могу предложить вам глоток вина, говорит он возле столика с напитками. Киселя из бервалета все равно нет. Но я учту ваши пожелания.
Если только глоток, быстро заправляю цепочку с перстнем под платье.
Белое? Красное?
Вы знаете, честно говорю я, в вине я ничего не смыслю. Поэтому на ваш выбор.
Милорд Швангау мимолетно улыбается каким-то своим мыслям, и подносит мне бокал.
Попробуйте, мое любимое, говорит он и садится рядом со мной. Ваше здоровье.
Киваю в ответ и делаю глоток. Вкусно. Как будто раздавила виноградинку на языке, и во все стороны брызжет солнечный, яркий сок! Я зажмурилась от удовольствия.
Вот этого только не хватало, в голосе милорда была ярость.
Я испуганно посмотрела на него.
Простите, чуть поклонился он. У нас будут гости только и всего. К сожалению, это не те гости, которым возможно отказать в приеме.
Милорд Швангау поднялся и отправился встречать визитеров.
Добрый вечер. Ваше высочество, рад приветствовать вас и вашу супругу в моем доме, голос нашего ректора был отстраненно-подчеркнуто-вежлив.
«Ваше высочество!» я подскочила, сжимая бокал с вином в руках.
Милорд, мы приносим извинения за вторжение, раздался расстроенный женский голос.
Я узнала миледи Веронику, принцессу Тигверд и маму Феликса Ре самого способного ученика факультета целителей. Он был еще очень юн, однако уже работал наравне с учителем Ирвином.
Мне надо с вами поговорить. Моя супруга, в голосе не наследного принца было сплошное недовольство, изъявила желание отправиться со мной.
Конечно. Прошу вас.
В гостиную вошли ректор и две августейшие особы.
Я склонилась в низком реверансе.
Ах, оставьте это, распорядилась миледи. Мы и так явились без приглашения.
Вина? вежливо предложил ректор. Прислугу я отпустил, но я могу сварить кофе.
Спасибо, ничего не нужно, быстро ответила принцесса, если вы позволите, милорд Швангау, мне бы хотелось переговорить с госпожой Агриппой. Наедине.
О да, конечно. Вина? обратился ректор уже к принцу.
Пожалуй, вздохнул тот.
Мы вышли из гостиной. Я подумала, что миледи захочет подняться ко мне, в комнату для гостей, но Вероника Тигверд лишь прикрыла дверь и быстро заговорила. Выглядела при этом она очень бледной.
Рене, это ужасно! Но вы не должны отчаиваться, слышите? Ричард верит вам. Император тоже. Я уверена, весь этот кошмар скоро закончится. Мы выясним, в чем дело, и
Успокойтесь, велела я, взяла принцессу за запястье и стала отсчитывать пульс. Вас не очень мутит по утрам? Если что можно выдать вам микстуру. Она слабее, чем успокоительная настойка, но все же действенна. Успокоительную настойку сейчас лучше не употреблять. И я бы очень рекомендовала вам пока, на раннем сроке, воздержаться от переходов порталами. Все же вы из другого мира, и магией не обладаете
Отсчитав пульс, я подняла глаза и очень испугалась. Женщина беззвучно рыдала. Слезы так быстро бежали по ее щекам, что ворот платья совсем промок.
Стихии! Принцесса Тигверд, присядьте, пожалуйста, я сейчас схожу за микстурой
Нет! Не надо, миледи Вероника вцепилась в мою руку, не надо микстуры, со мнойсо мной все хорошо Рене Рене простите, у меня нет повода вам не доверять, но Понимаете, мы с Ричардом так ждали этого, и ничего. Все это время. Вы Вы уверены?