Ракитин Алексей Иванович - История Гиены. Хроника подлинного расследования [Книга II] стр 51.

Шрифт
Фон

Было решено задержать велосипедиста, подвергнуть проверке и заодно подождать, не поступит ли сообщение об очередном изнасиловании.

Велосипедистом оказался 22-летний студент местного университета. При росте 178 см. и худощавом телосложении он отлично соответствовал «классическому», если можно так выразиться, облику Гиены. Цель своего пребывания в районе Ла-Ривьера драйв молодой человек объяснил желанием провести тренировку на пустых улицах. Любитель велосипедных прогулок явно не догадывался о том, что полицейские засекли его ещё в третьем часу ночи и довольно хорошо представляли ту часть маршрута, что была связана с Ватт-авеню. Объяснение молодого человека звучало недостоверно, он явно где-то спешивался и не хотел в этом сознаваться.

Допрос продлился чуть ли не всю первую половину дня 11 декабря. Внимание детективов почти сразу привлёк видавший виды велосипед, старый и мало соответствовавший виду аккуратно и чисто одетого студента. На вопрос о происхождении «двухколёсного друга», задержанный ответил, что приобрёл его год назад на студенческой распродаже, которую по давней традиции выпускники университета устраивали перед отъездом. Там продавались вещи, которые уезжавшие не хотели брать с собой: мебель, кухонные принадлежности, грампластинки, книги и т. п. Ответ прозвучал не очень убедительно, и велосипед проверили по базе данных находящегося в розыске имущества.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Допрос продлился чуть ли не всю первую половину дня 11 декабря. Внимание детективов почти сразу привлёк видавший виды велосипед, старый и мало соответствовавший виду аккуратно и чисто одетого студента. На вопрос о происхождении «двухколёсного друга», задержанный ответил, что приобрёл его год назад на студенческой распродаже, которую по давней традиции выпускники университета устраивали перед отъездом. Там продавались вещи, которые уезжавшие не хотели брать с собой: мебель, кухонные принадлежности, грампластинки, книги и т. п. Ответ прозвучал не очень убедительно, и велосипед проверили по базе данных находящегося в розыске имущества.

Это был выстрел наугад, но неожиданно он достиг цели. Оказалось, что велосипед похищен два года назад из Реддинга, города, находящегося примерно в 200 км севернее Сакраменто. Предположение, согласно которому Гиена передвигается на ворованном велосипеде, давно уже дискутировалось сотрудниками Группы «Западня», так что налицо было отличное совпадение: подозрительный молодой человек на ворованном велосипеде! Задержанному предложили добровольно сдать образец крови, либо пройти тест на полиграфе. После небольшого раздумья молодой человек согласился сдать кровь, и после её забора был отпущен.

Анализ крови снял с любителя ночных «покатушек» подозрения  оказалось, что он является выделителем группового антигена и имеет первую группу крови с положительным резус-фактором. В общем, налицо было явное несовпадение с теми параметрами, что должны были наблюдаться у Гиены! Кроме того, никаких сообщений о криминальной активности в том районе Ла-Ривьера драйв, где велосипедист исчезал из поля зрения следивших за ним полицейских, в ночь с 10 на 11 декабря не поступило. Т.о. подозрения с молодого человека оказались довольно быстро сняты, хотя он так и не объяснил причину своего ночного вояжа. Скорее всего, поездка его имела романтические причины, но имя своей пассии студент так и не назвал (очевидно, дама была замужем, либо была слишком юна, а потому раскрытие интимных отношений с нею грозило энергичному мачо непредсказуемыми последствиями). В общем, молодой человек отделался, что называется, малой кровью, хотя он сильно рисковал; если бы обнаружились некие неожиданные совпадения, то в роли подозреваемого он мог застрять всерьёз и надолго.

В тот же день, 11 декабря 1977 г., выпускающий редактор газеты «Сакраменто би», мэрия города Сакраменто и редакция новостей телеканала «KVIE6» получили идентичные по форме и содержанию письма. На больших листах жёлтой бумаги, вырванных из блокнота, были написаны одинаковые стихи  6 четверостиший с заголовком «Желанные волнения» («Excitements Crave»). Подпись во всех случаях также была одинакова: «Ваш насильник из восточного Сакраменто и заслуженная чума. Увидимся в прессе или на ТВ» («Your East Area Rapist And deserving pest See you in the press or on T.V.»). Сами четверостишия сейчас тайны не представляют  их можно видеть на многих интернет-ресурсах. Автор не видит смысла ни воспроизводить это стихотворение в оригинале, ни переводить. И на то есть по меньшей мере две веские причины. Во-первых, подстрочный перевод стихотворения лишает его смыслов и подтекстов, выхолащивая смысл. Автор считает себя далёким от талантов таких переводчиков зарубежной поэзии, как Маршак или Пастернак и не полагает возможным примерять на себя их тогу. А во-вторых, нет никаких оснований считать, что ныне растиражированный текст аутентичен тому, что действительно был прислан по упомянутым выше адресам 11 декабря 1977 г. Автор не нашёл фотографий или ксерокопий этих писем  они известны только в переписанном виде. Это заставляет подозревать умышленное искажение полицейскими содержания писем с довольно очевидной целью  если некий мистификатор, скажем, тривиальный сумасшедший, попытается выдать себя за Гиену, его можно будет элементарно разоблачить, удостоверившись в том, что ему неизвестен подлинный текст стихотворения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3