Валерий Павлович Андросов - Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью стр 27.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 349 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Если мне не хватит сил, я не смогу дойти до Индии. Но я лучше умру, чем нарушу свою клятву встретиться с Учителем, и, рассердившись, отправился спать.

На следующее утро все обнаружили, что спальня Марпы пуста и кругом разбросаны его вещи. Ученики разбежались во все стороны в поисках Учителя, и Миларепа нашел его. К ним присоединились некоторые другие ученики, и все стали уговаривать Марпу остаться. Он прервал их:

 Теперь даже без даров и подношений я не нарушу свой обет. Я пойду в Индию, даже не имея золота.

 Хорошо, сказали ученики. Но прежде чем идти в Индию, тебе нужно вернуться домой, в долину Трово.

Марпа согласился на это и вернулся. Когда же он окончательно собрался уходить на юг, все они снова совершили простирания вокруг него и взмолились:

 Ты уже стар. На пути в Индию есть великое плато под названием Палмо Палтанг, где даже лошади падают от усталости. Заснеженный перевал Кала Чела такое холодное место, что снег там не тает даже летом. В тропиках Непала стоит невыносимая жара, и река Ганг очень опасна. В приграничных районах Индии вдоль дорог живут дикие племена, там нечего есть и полно грабителей. Обо всем этом ты рассказывал сам так что это наверняка правда. Если сейчас, несмотря на все опасности, ты отправишься в Индию и погибнешь, то нам, твоим ученикам, не на кого будет посмотреть с надеждой. Что нам тогда делать?

 Если люди способны практиковать Дхарму, ответил Марпа, то всего, что я уже принес в Тибет, достаточно для их развития. Если медитируешь на Ламу, который всегда покоится в твоем сердце, и постоянно обращаешься к нему, то его сострадательное благословение вне понятий «близко» и «далеко». Потому вам надо оставаться здесь.

 В любом случае, сказали они, если нужно принести в Тибет еще больше учений, дай сейчас советы и наставления своему сыну Дарме Доде и его ближайшим помощникам. Пусть за Дхармой отправляются они. Лама, на этот раз подумай о своих учениках, остающихся в Тибете, и, пожалуйста, не уходи. Прояви свою доброту!

 Сострадание Мастера, ответил Марпа, вне понятий «близко» и «далеко». Но я поклялся снова увидеться с ним. Именно из любви к моим тибетским ученикам, поскольку я не получил еще некоторых особых устных наставлений, я должен пойти туда

 прямо сейчас, когда разгадана песнь Дакинь и я шаг за шагом следую их настоятельным указаниям. Моя уверенность полностью окрепла. Конечно, я мог бы послать в Индию Дарму Доде. Но, во-первых, он так молод, что все постоянно беспокоились бы за него. Во-вторых, я обещал своему Гуру прийти сам, а вовсе не прислать сына. Как гласит пословица: «Немощно тело старого купца, зато он хорошо знает дорогу». Действительно, мое тело утратило былую силу, но вовсе не до такой степени, чтобы я не мог ехать в Индию. Кроме того, я лучше всех остальных знаю обычаи этой страны. Итак, что бы ни случилось, я отправляюсь за Учением. Да, в дороге меня могут подстерегать опасные ситуации, но мое решение непоколебимо, и вам меня не переубедить. Я пойду в Индию даже ценой своей жизни.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

И Марпа спел такую песнь, отправляясь в Индию:


С почтением склоняюсь к стопам славных Наропы и Майтрипы.


Клятва, что я дал в присутствии Наропы,

Налагает на меня высшее обязательство идти.

Я воодушевлен, разгадав загадку Дакинь,

И переполнен воспоминаниями о своем Гуру.

К чему бы это ни привело, я отправляюсь в Индию.

Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь в Индию.


Пусть обширна великая равнина Палмо Палтанг

У меня есть устные наставления

О сознании, что мчится верхом на пране.

Никакой в мире конь с этим не сравнится.

К чему бы это ни привело, я отправляюсь в Индию.

Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь в Индию.


Пусть стоит мороз на снежном перевале Кала Чела

У меня есть устные наставления

О пылающем внутреннем огне туммо.

Никакая шерстяная одежда с этим не сравнится.

К чему бы это ни привело, я отправляюсь в Индию.

Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь в Индию.


Пусть в Непале невыносимо жарко

У меня есть устные наставления

О равной природе всех первостихий.

Шесть драгоценных веществ мира с этим не сравнятся.

К чему бы это ни привело, я отправляюсь в Индию.

Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь в Индию.


Пусть опасна переправа через глубокую и широкую реку Ганг

У меня есть устные наставления

О сознании, парящем в пространстве.

Никакая в мире лодка с этим не сравнится.

К чему бы это ни привело, я отправляюсь в Индию.

Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь в Индию.


Пусть в приграничных районах Индии царит великий голод

У меня есть устные наставления

О том, как питаться водой отшельничества.

Никакие яства и напитки с этим не сравнятся.

К чему бы это ни привело, я отправляюсь в Индию.

Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь в Индию.


Пусть по дороге поджидает много опасностей

У меня есть устные наставления

О Защитницах, останавливающих бандитов.

Никакая в мире стража с этим не сравнится.

К чему бы это ни привело, я отправляюсь в Индию.

Пусть ценою будет жизнь, но я отправляюсь в Индию.


Учители Наропа и Майтрипа живут в Индии.

Шри Шантибхадра живет в Индии.

И святыня Махабодхи находится в Индии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора