Саймак Клиффорд Дональд - Паломничество в волшебство стр 62.

Шрифт
Фон

 Верно,  согласился Корнуолл.

 Я до сих пор не знать,  сказал Медведь,  ваша быть боги или демоны. Сначала думать одно, потом другое. Сначала вы узнать, мы не желать вас тут.

 Мы с радостью уйдем,  заверил его Корнуолл.

 Но сперва,  продолжал Древний,  вы выкупать свои жизни.

 Позволь возразить тебе, дружок: никто ничего выкупать не собирается. Ты сказал, что мы можем погибнуть все, и тут ты прав, но вот насчет себя ошибся. Мы постараемся, чтобы вас погибло как можно больше, а ты отправишься на тот свет первым.

 Мы не жадный,  заявил Кривой Медведь.  Мы хотеть палка с дым.

 Что там?  справился Джонс.

 Ему нужна палка с дымом. Ваше оружие.

 Обойдется. К тому же он, чего доброго, застрелит себя. С таким оружием надо уметь обращаться.

 Он говорит, что его палка опасна для тех, кто не умеет с ней обращаться,  сообщил Корнуолл Кривому Медведю.  Она убивает тех, кто с ней не дружит. В ней заключено могущественное колдовство, совладать с которым может только великий волшебник.

 Мы хотеть ее,  повторил Древний,  ее, и рог самки, и блистающий клинок.

 Нет,  отрезал Корнуолл.

 Мы говорить мудро,  предложил Древний.  Вы давать нам палка, рог и клинок. Мы давать вам жизнь.  Он показал на тело Старика.  Лучше его. Он убивать много-много.

 Не тратьте на него время,  посоветовал Джонс.

Корнуолл молча отпихнул Джонса.

 Они окружили нас,  сказал Хэл.  Зажали со всех сторон. Женщины с детьми собирают камни

Кто-то грубо оттолкнул Корнуолла.

 Эй, что за черт?  воскликнул Джонс.

Гибкое щупальце выдернуло у Корнуолла меч.

 Не смей!

Другое щупальце ударило его в грудь и сбило с ног. Кое-как поднявшись, он увидел, что щупалец невесть сколько: казалось, в пещере копошится громадный клубок змей. Древние шарахнулись прочь. Щупальца вырывали у них копья. Одно набрало уже с дюжину и на глазах Корнуолла присовокупило к ним очередное.

 Что происходит?  изумился Джонс.  Он забрал мою винтовку!

 Ведро!  проревел Корнуолл.  Что ты творишь?

Древние мужчины, которые были с Кривым Медведем, жались к стене пещеры, а женщины, дети и собаки носились с воплями вокруг костров. Жестяное Ведро швырнул отобранные у охотников копья вниз, в долину. Тем временем щупальца, которые не были задействованы, шарили по скалистому уступу, подбирая дубинки и камни, что выронили перепуганные женщины и дети. Вскоре то и другое отправилось вслед за копьями.

 Он сошел с ума!  воскликнула Мэри.  Зачем ему мой рог?

 Если он повредит винтовку, я разберу его по винтикам,  пригрозил Джонс.

Ведро буквально ощетинился щупальцами. Он напоминал сейчас этакого металлического паука посреди провисшей и разорванной паутины. Щупальца торчали из всех отверстий на его туловище. Часть щупалец, удлинившись, дотянулась до паломников и развернула их лицами к тому месту, откуда начиналась тропа, уводившая с уступа в долину.

 Молодец,  проговорил Джиб.  Нам пора уносить ноги.

Из долины доносились визг и вой. Кто-то из женщин и детей свалился туда, кому-то удалось спуститься по тропинке. Мужчины Древних осторожно двинулись вперед. Ведро подгонял своих спутников. Едва они очутились на тропе, он возвратил Мэри рог, отдал Джибу топор, вернул Хэлу лук и вручил Корнуоллу его меч. Винтовку же Джонса он бросил к кострищам.

 Чтоб тебе пусто было!  разбушевался Джонс.  Ах ты, металлолом ходячий! Да я тебя!..

 Пошли,  буркнул Корнуолл.  Он знает, что делает.

Ведро взмахнул щупальцем, обхватил им тушу медведя, что жарилась на огне, и увлек ее за собой. С туши капал жир, и несколько капель попали на лицо Корнуоллу.

 Теперь мы с ужином,  сказал Оливер, облизывая губы.

 И нам не придется давиться демоном,  добавил с нескрываемым облегчением Плакси.

Глава 36

 Мы в безопасности,  сказал Хэл.  Они не посмеют преследовать нас. Во-первых, мне показалось, что они не слишком хорошо ориентируются в темноте. А потом, они до смерти боятся этой долины.

 Вы уверены, что долина та самая?  спросил Корнуолл.

 Да,  Джонс утвердительно кивнул.  Я ехал по ней из университета. Надо же, прокатил мимо стоянки Древних и не заметил ее! Ну что, расскажете вы мне про своего робота или нет? Была бы у меня под рукой кувалда, я бы ему показал. Хотя, вынужден признать, он выручил нас из весьма затруднительного положения. Я только думаю, что он мог бы нас предупредить заранее.

 Как?  хмыкнул Хэл.  Он же не умеет говорить.

 Отличное было ружье,  проворчал Джонс.  Оно стоило мне кучу денег. Как по-вашему, с какой стати он так поступил?

 Не знаю, что вам ответить,  отозвался Корнуолл.  Он с нами совсем недавно, а для того, чтобы мы стали его понимать, должен пройти, на мой взгляд, не год и не два. Как бы то ни было, ваше оружие чем-то его не устроило. Я не согласен с ним, однако он ничего не делает просто так.

 Может, потому, что та штука, которую вы называете оружием, принадлежит будущему,  предположил Плакси.  Может, здесь ей было не место. Существует такое слово как бишь его? А, анахронизм! Или я что-то напутал?

 Как мне ни жаль моего ружья,  сказал Джонс,  я вовсе не рвусь вернуться за ним. Надеюсь, до конца моих дней мне не доведется больше увидеться с Древними. К тому же эта жестянка обошлась с чужой вещью отнюдь не любезно, так что винтовка, скорее всего, ни на что уже не годится.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора