— И думаю, первое, что мы сделаем по возвращении в Кейнбэрроу, это раз и навсегда уничтожим подразделения, в которых завелись крайние элементы.
— Да, мэм.
— А теперь принеси факел.
— Мэм?
— Факел, ради богов! Что, надо нарисовать картинку на земле?
— Нет, ваше величество. Уже несу. — Соскочив с коня, он побежал к развалинам поселка.
Нетерпеливо ожидая его возвращения, Дженнеста смотрела на небо. Там, под самыми облаками, парил эскадрон ее боевых драконов.
Мерсадион вернулся с импровизированным факелом из палки, которую обернули тряпкой, а потом окунули в деготь. Он подал факел Дженнесте.
— Зажги его, — с угрожающей неторопливостью произнесла она.
Пока он возился с огнивом, она молча кипела от злости. Наконец генерал зажег факел.
— Дай сюда! — рявкнула она и подошла к двери строения, которое только что осквернила. — Этот поселок — гнездилище человеческой заразы. Его надо уничтожить, все остальное будет слишком слабым средством. И я не привыкла проявлять слабость, генерал. — Она бросила факел на лачугу.
Языки пламени немедленно охватили строение. Изнутри, где еще оставались несколько живых людей, раздались крики.
Дженнеста вскочила на коня. Мерсадион сделал то же самое.
— Отправляемся дальше, — приказала она. — Будем искать следующее гнездилище.
Уже на некотором расстоянии от захваченного поселка она оглянулась. Пламя разошлось, и остановить его будет невозможно.
— Если хочешь сделать дело как следует, делай его сама, — бодро сказала королева генералу. — Так еще моя почтенная матушка Вермеграм говаривала.
21
В скаррокском болоте погода, похоже, была своя.
Не то чтобы погодные условия разительно отличались от тех, с которыми орки встретились на равнине, просто эти погодные условия были ярче. Облака — еще ниже, дождь — еще более непрекращающийся, ветер — еще более жестокий. И здесь было холоднее. Наверное, потому что холодные ветра с надвигающихся ледников не встречали на своем пути никаких препятствий — ни гор, ни лесов, — а прибыв сюда, сталкивались с воздухом великого океана Норантеллиа.
Лишний раз благодаря судьбу за недавно приобретенные меха, орки стояли у края болота, привыкая к его грозному виду.
Перед ними расстилалась гигантская трясина из черной грязи и песка. Тут и там поблескивали лужи, а то и небольшие озера с черной, застывшей, как желе, водой. Пейзаж «разнообразился» лишь остовами деревьев. Воняло гнилой рыбой и другими, достигшими еще большей степени разложения, вещами. Признаков жизни не было никаких, даже птица не пролетала.
С пригорка, слегка возвышающегося над болотом, они видели свинцовый, вяло колышущийся океан. Еще дальше виднелись чернильные, размытые туманом очертания островов Маллоутор. Где-то там, под водой, берегут хрупкое равновесие своего существования мерцы.
Сцена была мрачная, и Страйк не мог не сравнить ее с величественными морскими зрелищами из своих снов.
— Отлично, — сказал Хаскер. — Посмотрели, нам не понравилось, пошли обратно.
— Придержи лошадей, — отозвался Страйк. — Мы решили, что сначала разведаем обстановку.
— Я увидел все, что мне надо знать. Чертово болото.
— А ты чего ожидал?— возразил Джап. — Танцующих девиц, которые начнут забрасывать тебя лепестками роз?
Коилла предотвратила разгорающуюся свару, спросив:
— Что будем делать, Страйк?
— Кеппатон говорил, царство наяд лежит в западной стороне болота и граничит с океаном. Большая его часть погружена под воду.
— Отлично, — буркнул Хаскер. — Теперь мы превратимся в рыб.
Страйк проигнорировал это замечание.
— Но в дворец Адпар, по всей видимости, можно попасть не только из-под воды, но и с суши.