От избытка чувств Фес и Зюс снова взвыли, неистово навиливая короткими хвостами, потом заскулили, завертелись, не зная, как еще показать, насколько они счастливы меня видеть. А когда я расстегнула ошейники, одновременно подпрыгнули, заметались по помещению и вновь разразились таким громогласным лаем, что от него даже дедушка болезненно поморщился.
Лили
А ну-ка цыц, звери. С вами оглохнуть можно, беззлобно фыркнул Лей. После чего все-таки подошел и, нимало не стесняясь присутствия деда, звонко чмокнул меня в щеку. Привет, Лили. Ты даже не представляешь, как я рад твоему возвращению!
Я прижала к себе жарко дышащих псов и рассмеялась.
Здравствуй, Лей. Я тоже рада тебя видеть.
Ты уж прости, что не смог помочь тогда в замке, вздохнул парень, виновато опуская глаза. Я до последнего не хотел верить, что ты и Цицелия ван дер Браас это один и тот же человек. Ты была ужасно на нее похожа внешне, но при этом так сильно отличалась во всем остальном, что я все время сомневался
Все в порядке, Лей, улыбнулась я. Главное, что никто не пострадал.
Ты не понимаешь, помрачнел он. Я столько времени просился на оперативную работу, так настаивал и ругал нашего шефа за то, что не пускает, а как дошло до дела честное слово, мне ужасно неловко, что я не сумел тебя защитить.
Я ободряюще сжала его плечо.
По тебе пришелся самый первый удар. Чудо, что ты после этого вообще выжил.
Да. Если бы не шеф
Молодой человек, вы не поможете мне разобраться с обозначениями? прервал наши любезности дедушка, заинтересованно уставившись на таблички на одной из стен.
Лей, виновато улыбнувшись, тут же умчался объяснять и показывать. А я по очереди чмокнула счастливо жмурящихся собак и, оставив их на попечение благосклонно наклонившей голову Ириски, поискала глазами Бумбу.
Та почти сразу нашлась на потолке, прямо над головой увлеченно рассказывающего Лея. А когда парень начал один за другим выдвигать из стены ящики, мина бесшумно перепрыгнула ко мне на плечо и прошептала:
Кажется, кто-то навел порядок в ящиках.
С чего ты решила? так же тихо спросила я.
В последний раз я тут малость наследила и перепутала пару табличек
Я же просила быть осторожнее, сердито шикнула я, кинув вороватый взгляд на Лея. Знаешь, что с нами будет, если кто-то узнает?!
Узнает что? вдруг как гром среди ясного неба раздалось сзади.
Я суматошно обернулась и в панике уставилась на невесть откуда взявшегося шефа: тот стоял в дверях, собранный и полностью одетый, хотя времени на сборы было всего ничего, и сверлил меня таким взглядом, словно обо всем догадался и теперь решал, каким способом будет от нас избавляться.
Привет, шеф! Давно не виделись! Первой нашлась Бумба, незаметно толкнув меня лапой в шею. А у вас тут интересненько секретные документы, припсы, и все такое
Де Фосс, обогнув похолодевшую меня по дуге, прошел мимо.
С чего ты решила, что документы секретные?
Ну дык дверь-то какая толстая! Небось, простые бумажки ты бы сюда не стал запрятывать!
Шеф вместо ответа подошел к потайной двери, открыв ее одним щелчком, а я перевела дух. Ну, Бумба
Полагаю, здесь вам будет удобнее работать, милорд, церемонно наклонил голову де Фосс.
Благодарю, это было бы кстати, признательно улыбнулся дедушка и с нескрываемым интересом заглянул в кабинет. Ого. Весьма достойная документальная база. Надеюсь, молодой человек имеет нужный допуск, чтобы помочь мне найти необходимые данные?
Де Фосс кивнул.
Лей, с сегодняшнего дня работаешь здесь. Текущие дела передай помощникам, а отчеты закончишь позже. Вечером жду подробный доклад.
Но в закрытую секцию у меня нет допуска, осторожно напомнил парень, тоже заходя внутрь.
Теперь есть. Милорд, вот документы, о которых я говорил, сообщил шеф, подойдя к одному из стеллажей, и снял с верхней полки сразу четыре пухлые папки. Правда, их никто не сортировал, поэтому бумаги лежат вразнобой.
Дедушка благодарно кивнул, когда папки легли на стол.
Очень хорошо. Лили, ты не поделишься своей перчаткой?
Я в затруднении покосилась на бесценный артефакт, без которого оставаться рядом с шефом было крайне нежелательно, и со вздохом ухватилась за край, намереваясь снять, но тут неожиданно вмешалась Бумба. Спрыгнув на пол, она молниеносно юркнула в дальний угол кабинета и, выудив из тайника нашу старую, тщательно запрятанную еще с прежних времен перчатку, с гордым видом вручила деду:
Очень хорошо. Лили, ты не поделишься своей перчаткой?
Я в затруднении покосилась на бесценный артефакт, без которого оставаться рядом с шефом было крайне нежелательно, и со вздохом ухватилась за край, намереваясь снять, но тут неожиданно вмешалась Бумба. Спрыгнув на пол, она молниеносно юркнула в дальний угол кабинета и, выудив из тайника нашу старую, тщательно запрятанную еще с прежних времен перчатку, с гордым видом вручила деду:
Держи.
Дедуля, которому я когда-то без задней мысли рассказала о посещении архива, благодарно угукнул и тут же с головой зарылся в бумаги. Да, была у него такая слабость перед лицом какой-нибудь сложной задачи он мгновенно утрачивал интерес ко всему остальному. А я нервно сглотнула, потому что де Фосс вдруг обернулся и очень нехорошо на меня посмотрел.