Кристианна Брэнд - В кругу семьи. Смерть Иезавели (сборник) стр 45.

Шрифт
Фон

 Ты ты просто подлая тварь!

 А ты злобная кривляка!

 Убийца!

 Если кто-то из нас и убийца, так это ты, Пета, по той простой причине, что я просто не могла этого сделать!

 Да неужели?

 Как видишь.

Родственники бросились их увещевать.

 А как, по-вашему, дорогая Пета, Клэр могла убить вашего деда?  поинтересовался Кокрилл.

 Что она несет? У меня и возможности такой не было!  бросила Клэр.

Пета стояла, дико оглядываясь по сторонам.

 Очень даже была! У тебя был свой интерес, и ты нашла способ его убить! Не знаю, как именно, но Господи, Коки, я, кажется, понимаю, как она это сделала! Это ты, Клэр, ты убила бедного дедушку! Ты чудовище, убийца, это ты его погубила!

И Пета разрыдалась.

Побледневшая Клэр, вся дрожа, смотрела на нее.

 Как я могла это сделать? Ты прекрасно знаешь, что в тот вечер я даже не подходила к павильону, там были только мои утренние следы до окна и обратно, ты же сама их видела.

 Это были твои вечерние следы.

В комнате повисла тишина. Наконец Клэр заговорила. Голос ее звучал уже спокойнее, только опущенные руки слегка подрагивали.

 Что ты хочешь сказать, Пета?

 А то, что ты оставила следы еще вечером,  прошептала Пета, удерживая слезы.  После девяти часов, когда ходила к ребенку. У тебя было время, ты отсутствовала больше двадцати минут, пока мы сидели на террасе и слушали новости. Черепаха и миссис Бро были на кухне, а сам Бро ушел дежурить в своей пожарной команде. Дорожки были уже посыпаны. Ты ты вытащила яд из сумки Филипа Тебя застал в гостиной Стивен, и ты с испугу опрокинула вазу. Все идеально сходится. Ты побежала по лужайке, потом осторожно подошла к окну павильона; дед тебя, разумеется, впустил, ты ему что-то наплела, и он позволил сделать ему укол. Вероятно, ты сказала, что это Филип велел поддержать деду сердце, раз уж он остается здесь один. А потом ты взяла на кухне стакан или заметила на столе, если его уже взял дед, и капнула туда немного адренола, чтобы замести следы. И все так хладнокровно и бесстрастно ведь ты никогда не любила нашего дедулю! Возможно, ты случайно схватилась за телефон и тебе пришлось его вытереть. Потом ты отдернула штору. Это ведь с самого начала было загадкой кто отдернул штору и почему. А по той простой причине, что на следующее утро тебе надо было заглянуть внутрь. Ты пошла по дорожке обратно к дому, и на ней остались две цепочки твоих следов туда и обратно. А на следующее утро ты показала их Филипу и сказала, что оставила их только что. Но на самом деле ты оставила их накануне вечером. А утром заглянула в окно издали, с подъездной дороги, и увидела, что дед сидит мертвый. А к павильону ты в то утро вообще не подходила.

Клэр стояла молча, не двигаясь с места. А Пета бросилась к Белле и снова разрыдалась у нее на груди.

Глава 11

Элен выпустили из заточения на следующее утро после похорон. Нежно распрощавшись со своими тюремщиками и со смехом заявив, что может еще вернуться, она с ироничной улыбкой забрала свой залог и, подобно веселому кораблику, чьи выкрашенные борта ничуть не пострадали в штормах, а флаг бодро полощется на ветру, в сопровождении линкора и двух эсминцев благополучно вошла в родной порт, где их встретила Белла, с пыхтением спустившаяся с террасы. («И я, жалкая шлюпка с единственным гребцом, громко кричащим ура»,  как позже скажет Эдвард.) Малышку нарядили в ее лучшее белое платьице и украсили ожерельем из незабудок, собственноручно сплетенным Беллой, и к всеобщей радости она впервые произнесла «бла-бла-бла», в котором все безошибочно распознали «мам-мам-мам».

Белла приготовила поднос с напитками, и все немного выпили.

 Мы впервые расслабились, с тех пор как Филип сообщил нам о смерти деда. А без тебя, Элен, все вообще стало хуже некуда,  сказала Пета, рассматривая бутылку с джином на свет и приходя к выводу, что там хватит еще на один присест.  Мы все словно с ума посходили, подозревали друг друга, злились и кусались. Вчера вечером мы с Клэр вцепились друг другу в волосы и вдрызг переругались, правда, Клэри?

 Ну, прямо вылитые Серафиты,  согласилась Клэр, повторяя слова Элен.

 Я обозвала Клэр старой девой

 А я сказала, что Пета вешается на Стивена

 Так оно и есть,  засмеялась Элен, дружески протягивая руку Пете.

 Ну, прямо вылитые Серафиты,  согласилась Клэр, повторяя слова Элен.

 Я обозвала Клэр старой девой

 А я сказала, что Пета вешается на Стивена

 Так оно и есть,  засмеялась Элен, дружески протягивая руку Пете.

 Я знаю, но зачем было ляпать это при Стивене? К счастью, ему и в голову не пришло, что она имела в виду его, и теперь он, вероятно, думает, что у меня тайный роман с каким-нибудь доктором из госпиталя, но на самом деле ничего подобного нет, потому что они все женатые и им лет под сто.

 Для Клэр наличие жены значения не имеет,  заметила Элен.

Эдвард весело нарушил неловкую паузу.

 У нас здесь была еще одна сцена, Нелл. Беллу прорвало, и она выдала тираду насчет того, как ей ненавистен Свонсуотер

 Из-за незримого присутствия Серафиты?

 И мы все ужасно растрогались, а Пета в знак солидарности предложила выкорчевать все розы.

Элен несколько озадачило столь необычное проявление солидарности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3