Донна Тартт - Тайная история стр 8.

Шрифт
Фон

Внезапно мне захотелось узнать, о чем они говорят. Я направился к книжной полке позади их столика медленным, неуверенным шагом, словно бы не зная толком, что мне нужно, подбираясь все ближе и ближе, пока не подошел к ним почти вплотную, так, что мог бы тронуть Банни за плечо. Повернувшись к ним спиной, я взял с полки первую попавшуюся книгу какой-то нелепый сборник работ по социологии и сделал вид, что изучаю указатель. Ресоциализация. Респонденты. Референтные группы. Рефлексия.

 Я не уверена,  услышал я голос Камиллы.  Если греки плывут к Карфагену, то здесь должен быть винительный. Помните? Отвечает на вопрос «куда?». Так по правилу.

 Не годится.

Это был Банни. Он говорил, растягивая слова и слегка гнусавя. У. К. Филдс с особо тяжелым случаем лонг-айлендской манеры цедить сквозь зубы.

 Здесь не вопрос «куда?», а вопрос «где?». Ставлю на аблатив.

Озадаченное молчание и шелест страниц.

 Стоп,  сказал Чарльз; его голос, хрипловатый и слегка южный, был очень похож на голос сестры.  Смотрите, они не просто плывут к Карфагену, они плывут его штурмовать.

 Ты с ума сошел.

 Нет, так и есть. Посмотрите на следующее предложение. Здесь нужен дательный.

 Ты уверен?

Опять шелест страниц.

 Абсолютно. Epi tō Karchidona.

 Ничего не получится,  авторитетно заявил Банни. Судя по голосу, можно было подумать, что у меня за спиной сидит Терстон Хауэлл из «Острова Гиллигана».  Аблатив то, что доктор прописал. Обычное дело если не можешь определить падеж, значит, это аблатив.

Секундная пауза.

 Банни, что ты вообще несешь?  вздохнул Чарльз.  Аблатив латинский падеж.

 Ну разумеется, я в курсе,  раздраженно ответил Банни после некоторого замешательства, говорившего скорее об обратном.  Ты же понял, о чем я. Аорист, аблатив один черт, честное слово

 Нет, Чарльз,  вмешалась Камилла,  дательный здесь не подходит.

 Говорю тебе, подходит. Они ведь плывут, чтобы штурмовать город, так?

 Да, но ведь греки плыли через море и к Карфагену.

 Но я же поставил впереди epi!

 Ну да вполне можно употребить epi, если мы штурмуем город, но по первому правилу здесь нужен винительный падеж.

Самость. Самосознание. Сегрегация. Я уткнулся в указатель и принялся ломать голову над нужным падежом. Греки плывут через море к Карфагену. К Карфагену. Вопрос «куда?». Вопрос «откуда?». Карфаген.

Вдруг меня осенило. Я закрыл книгу, поставил ее на полку, повернулся к их столику:

 Прошу прощения.

Они сразу же прервали разговор и, подняв головы, изумленно уставились на меня.

 Извините, но, может быть, подойдет местный падеж?

Некоторое время все молчали.

 Местный падеж?  удивился Чарльз.

 Просто подставьте к Karchido ze,  продолжил я как можно более уверенным тоном.  По-моему, это ze. Тогда вам не понадобится предлог кроме epi, конечно, если они отправились на войну. Ze подразумевает «по направлению к», так что и насчет падежа можно не волноваться.

Чарльз посмотрел в свои записи, вновь на меня.

 Местный? Звучит как-то сомнительно.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Ну да вполне можно употребить epi, если мы штурмуем город, но по первому правилу здесь нужен винительный падеж.

Самость. Самосознание. Сегрегация. Я уткнулся в указатель и принялся ломать голову над нужным падежом. Греки плывут через море к Карфагену. К Карфагену. Вопрос «куда?». Вопрос «откуда?». Карфаген.

Вдруг меня осенило. Я закрыл книгу, поставил ее на полку, повернулся к их столику:

 Прошу прощения.

Они сразу же прервали разговор и, подняв головы, изумленно уставились на меня.

 Извините, но, может быть, подойдет местный падеж?

Некоторое время все молчали.

 Местный падеж?  удивился Чарльз.

 Просто подставьте к Karchido ze,  продолжил я как можно более уверенным тоном.  По-моему, это ze. Тогда вам не понадобится предлог кроме epi, конечно, если они отправились на войну. Ze подразумевает «по направлению к», так что и насчет падежа можно не волноваться.

Чарльз посмотрел в свои записи, вновь на меня.

 Местный? Звучит как-то сомнительно.

 Ты когда-нибудь встречал Карфаген в этом падеже?  спросила Камилла.

Об этом я не подумал.

 Вообще-то нет. Но мне точно встречались Афины.

Чарльз пододвинул к себе словарь и принялся его листать.

 А, черт, да не возись ты,  махнул рукой Банни.  Если не надо ничего склонять и можно обойтись без предлога, то, по-моему, лучше просто не бывает.  Он откинулся на спинку стула и взглянул на меня.  Позволь, я пожму твою руку, незнакомец.

Я протянул ему руку. Крепко сжав, он потряс ее, едва не опрокинув локтем пузырек с чернилами.

 Рад познакомиться, очень-очень рад,  заверил он меня, свободной рукой откидывая волосы со лба.

Эта внезапная вспышка внимания смутила меня. Все было так, словно бы со мной вдруг заговорили персонажи любимой картины, только что погруженные в собственные мысли и заботы на холсте. Не далее как вчера в коридоре колледжа на меня чуть не налетел Фрэнсис, пронесшись мимо в облаке черного кашемира и табачного дыма. На какой-то миг, когда его плечо коснулось меня, он превратился в существо из плоти и крови, но уже секунду спустя снова стал плодом воображения, галлюцинацией, скользящей по коридору, столь же равнодушной ко мне, как, говорят, призраки, поглощенные своими потусторонними делами, равнодушны к миру живых.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора

Щегол
4.7К 193