Джордан Морроу - Как вытащить из данных максимум. Навыки аналитики для неспециалистов стр 27.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 499 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Представьте себе, что вы запланировали совершить замечательную поездку в ближайшем будущем. Вы уже давно стремились побывать в этом месте. В предвкушении вы изучаете, чем можно будет заняться, куда сходить (и где поесть  что может быть лучше еды, правда?). Иными словами, вы вкладываете время и деньги в подготовку к поездке.

Вы решаете не импровизировать, а построить четкую стратегию в отношении ключевых целей: определяете даты отъезда и приезда, отели, в которых будете останавливаться, стоимость и доступность транспортного сообщения (например, сравниваете стоимость проезда на общественном транспорте и аренды машины), курсы валют и т. д. Такая подготовка помогает вам почувствовать, что все решено и под контролем, и вы с огромным нетерпением ждете начала путешествия.

В назначенный день вы планируете пораньше приехать в аэропорт, чтобы как следует подкрепиться перед долгим перелетом. И вот вы в самолете  с улыбкой на лице, бутербродом в руке и наушниками на голове. Самолет отрывается от земли, вы закрываете глаза и мечтаете об отпуске  ведь он уже начался. Когда самолет приземляется в аэропорту назначения, вы с нетерпением сбегаете по трапу: вам очень хочется пройти паспортный контроль, забрать багаж и как можно быстрее найти такси, которое повезет вас в город. Давайте допустим, что все прошло гладко (конечно-конечно) и вы наконец-то открываете дверь такси.

Когда вы садитесь в такси, водитель начинает говорить с вами на своем родном языке  языке страны, куда вы приехали. Вы начинаете слегка нервничать, потому что понимаете его в лучшем случае через слово, а он не понимает вас вообще. В конце концов вы кое-как объясняете водителю, где находится ваш отель. Всю дорогу до отеля вы мысленно уговариваете себя, что языковые проблемы  пустяки и что все будет хорошо.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Когда вы садитесь в такси, водитель начинает говорить с вами на своем родном языке  языке страны, куда вы приехали. Вы начинаете слегка нервничать, потому что понимаете его в лучшем случае через слово, а он не понимает вас вообще. В конце концов вы кое-как объясняете водителю, где находится ваш отель. Всю дорогу до отеля вы мысленно уговариваете себя, что языковые проблемы  пустяки и что все будет хорошо.

Вы приезжаете в отель, вам открывают дверь и провожают к стойке регистрации. Здесь вы вновь обнаруживаете, что сотрудница отеля не слишком хорошо говорит на вашем языке, но на этот раз у вас хотя бы получается договориться, и девушка делает свою работу. Вы поднимаетесь в номер, предвкушая, как сейчас отправитесь в город. И вот вы, слава богу, на улице. Надписей на вашем языке, конечно же, практически нигде нет (к счастью, есть Google-карты и GPS). Вы принимаетесь бродить по городу. Вам хочется попробовать блюда здешней кухни, и вы заходите в какие-то ресторанчики, надеясь насладиться чем-нибудь оригинальным но и здесь никто вас не понимает, а меню только на местном языке. Вы начинаете расстраиваться. Куда бы вы ни пошли, всюду одно и то же. То, что вы планировали как путешествие мечты, в результате оказывается просто-напросто катастрофой. Почему так произошло  и какое отношение это имеет к дата-грамотности? Самое прямое!

Когда организация разрабатывает и начинает внедрять стратегию в сфере данных и аналитики, способность сотрудников понять эту стратегию имеет решающее значение. Проблемы с чтением и пониманием данных могут сильно помешать ее воплощению и итоговому успеху. Это, конечно, не единственная возможная проблема, но она может вызвать массовую неразбериху и расстройство. Очень многие организации и отдельные люди в попытках добиться успеха при работе с данными и дата-аналитикой сталкиваются именно с этой проблемой  отсутствием понимания. Во-первых  и это самое главное  у руководства организации зачастую нет четкого плана по обращению с данными и результатами их анализа. Во-вторых, у сотрудников, как правило, нет единого языка для обсуждения данных и анализа, то есть так называемого свободного владения данными. Сами посудите: можно ли придумать более запутанные бизнес-термины, чем те, которые связаны с данными и результатами их анализа? Сплошные аббревиатуры, сплошной птичий язык: ПАЭД, ОАОД, марковские цепи, системы данных, схемы типа «звезда», большие данные, бизнес-аналитика, искусственный интеллект, комбинированные данные, структурированные и неструктурированные данные, статистика, байесова статистика, вероятности и т. д. И это лишь крошечная часть списка терминов. Ничего удивительного, что люди совсем не рвутся запоминать все эти непонятные слова!

Теперь представьте, что ваша организация запускает замечательную стратегию, погружаясь в мир данных и аналитики с твердым намерением добиться успеха благодаря четкому плану и видению. Иными словами, самолет совершает посадку. Руководству организации не терпится воспользоваться всеми возможностями, которые могут предоставить данные. Организация вложила средства в поиск надежных источников данных, в технологии, в обеспечение качества данных и т. д. Она отправляется в путешествие и тут руководители обнаруживают, что сотрудники ходят растерянные, с трудом ведут осмысленные разговоры, а зачастую просто смотрят друг на друга пустыми глазами, мечтая лишь о предстоящем обеденном перерыве.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub fb3