Метельский Николай Александрович - Охота на маску стр 73.

Шрифт
Фон

 И кстати,  произнес он, будто только что вспомнил.  Во-о-он там, у статуи нуэ, стоит стол с просто волшебными грибами. Не знаю, что с ними делали, но они буквально тают во рту. Советую попробовать.

«Волшебные грибы» Он сам-то понял, насколько двусмысленно это прозвучало?

 Обязательно, Оама-сан.

 До встречи, Аматэру-кун,  кивнул он.

К тому столу я все же пошел. А вдруг это намек на что-то, а не просто совет? Правда, добирался я до него довольно долго, так как поговорить со мной хотели многие. Плюс я заметил семейство Цуцуи, а не подойти к своему учителю я не мог. Потом были Отомо. Потом Фудзивара. Потом Кояма, причем чуть ли не весь род. В общем, это был небыстрый путь. И самое забавное, добравшись до цели, грибов я там не обнаружил, лишь пустую тарелку, зато встретился с Охаяси Сэном, который закидывал в рот последний гриб.

 Ну ты и проглот,  произнес я, подойдя к нему.  Оставил бы хоть немного.

 Аматэру-сан?  повернулся он ко мне и, проглотив еду, произнес:  Таков закон любого приема  кто успел, тот и съел. Грибы, кстати, были отличные.

 Ну и ладно,  поджал я губы. Сам не знаю почему, но попробовать расхваленные Оамой грибы мне хотелось.  Зато я имею доступ к Кагами-сан и ее готовке.

 Это да, тут тебе повезло,  вздохнул Сэн.

 А еще к ее ушам,  добавил я.

 Это ты к чему?  не понял он сразу.  О! Так это  оглянулся Сэн на пустую тарелку.  Насчет грибов я пошутил  так себе блюдо. Ты ничего не потерял. Не надо исключать меня из списка приглашенных.

 Эх  покачал я головой.  Ладно, замяли. Давно вы тут?

 Да уж с час, наверное,  пожал он плечами.  Рэй с сестренкой тоже здесь, если что.

 Понятно  произнес я, наблюдая за приближающимся к нам слугой.  Если увижу их, обязательно подойду.

 Так им и передам,  произнес Сэн, глянув в ту же сторону, что и я.  Работа?

 Она самая,  ответил я.

 Тогда бывай, не буду мешать,  произнес он, похлопав меня по плечу.  Заглядывай к нам.

И ушел. Причем сначала направился куда-то вглубь парка, но через десять метров резко развернулся на сто восемьдесят градусов в сторону ближайшего стола с закусками.

 Аматэру-сама,  поклонился подошедший слуга.  Его величество желает поговорить с вами. Прошу следовать за мной.

Интересно, это слуга такой категоричный или ему приказали построить фразы именно таким образом? Мелькнула у меня мысль ответить в стиле «я сейчас занят» и «чуть позже», но плюнул на это. Быстрее переговорю с императором  быстрее вернусь домой.

Слуга привел меня в беседку на севере парка. Гостей рядом не было, но это не мешало им наблюдать за монаршей особой издали  от лишних глаз место предстоящего разговора не закрывало ничто. Удобно расположившись в беседке,  а лавочки там были обшиты тканью с каким-то наполнителем,  император пил чай и наблюдал за моим приближением. Благо сидел он таким образом, что ему даже голову поворачивать не надо было. Если прикинуть, то его лицо отлично видно гостям, то есть они смогут читать по губам. При этом расстояние не позволит им понять абсолютно все слова старика. Интересно получается, общий смысл они уловить смогут, а вот детали, на которые потом можно ссылаться,  нет. Ко всему прочему, на столе в центре беседки лежал простенький с виду веер. И что-то мне подсказывает, император будет им пользоваться. Заодно губы прикрывая.

 Ваше императорское величество,  поклонился я, зайдя в беседку.

 Будь проще, Аматэру-кун,  кивнул он.  Присаживайся.

 Благодарю, ваше величество,  ответил я, садясь справа от него.

Начинать разговор сразу он не стал, с удовольствием пригубив чая. Ну или что у него там в чашке? Я тоже не спешил, бросив взгляд на стоящих в отдалении гостей. Хм. А ведь их больше стало. Быстро они сориентировались. О, и Тайра с сыном здесь. Глава рода Отомо с главой клана Сога. Главы Хатано и Нагасунэхико. Надо же. Интересно, что их свело вместе? Фудзивара с Мацудайра, Сатэ, старик Кента, Инарико, Мононобэ Однако. Цвет нации, мать их так. А вон и учитель Цуцуи с главой Кагуцутивару на подходе.

Ситуация явно спланированная, и мне прям еще интереснее становится, что именно скажет император.

 Слышал, ты ездил в Сукотай,  начал разговор он.  По работе или на отдых?

 По работе, ваше величество,  ответил я.  На отдых сейчас нет времени.

 Молодежь,  покачал он головой.  Отдых необходим. Атарашики, вон, доработалась. Ты, конечно, молодой и все еще крепкий, но за здоровьем надо следить смолоду. Про эмоциональное напряжение и вовсе молчу. Не заметишь, как выгоришь.

 У меня вся жизнь такая, ваше величество, я привык,  произнес я.

 Все мы так говорили поначалу,  покрутил он чашку в руке.  А потом совершаем глупые ошибки. Просто из-за накопившейся усталости. Только вот для нас с тобой ошибки неприемлемы. Не тот уровень.

 От ошибок не застрахован никто,  чуть склонил я голову.

Я уже понял, к чему он ведет, но не знаю, кто именно, по его версии, совершил ошибку. Сейчас, похоже, и узнаем.

 И тут ты абсолютно прав,  вздохнул он, поставив чашку на стол и взяв в руки веер.  При нашем последнем разговоре я тоже допустил ошибку. Поторопился, не пояснил, не остановил. В итоге кое-кто обиделся,  улыбнулся он, бросив на меня взгляд.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора