Хм Нет, стоп, о чем это я?
Изыди, отвернулся я. А то тебе скоро на деле свою силу доказывать придется.
И хвостик, добавила она.
Шутки шутить любим?
Лады, поймал я ее взгляд. В качестве платы ты позволишь мне себя гладить. Покровительственно, добавил я.
Хо-о-о вскинула она брови. Молодой человек умеет торговаться. Хорошо. Один раз можешь меня погладить.
Сколько угодно и в любой момент, покачал я головой.
Слишком высокая цена, не согласилась она.
Ну и сиди тогда как дура без библиотеки, припечатал я.
Так, стоп, нахмурилась она. Это не торговля, это ультиматум.
Именно так и есть, ухмыльнулся я.
Она явно хотела что-то ответить на это, но сдержалась, после чего замолчала на целых двадцать девять секунд.
Договорились, произнесла она, вставая с кресла. Можешь гладить. Я пошла переодеваться, ты тоже готовься к выходу.
Подожди-ка произнес я в спину убегающей лисице.
Вот и шути с ней. И дело даже не в том, что она меня как-то переиграла, фигня это все, просто я приготовился к веселой пикировке, а она реально воспользовалась возможностью сходить со мной в библиотеку.
Долбаная книжная фанатичка.
В библиотеке было очень скучно. Усугублялось все еще и тем, что я не знал местного языка, так что во всех просмотренных мною книгах видел одни закорючки. Слава богу, что пришли мы достаточно поздно и библиотека должна закрыться часа через два. Данный факт весьма раздражал Хирано, так что я имел удовольствие наблюдать за кицунэ, которая, ворча о всяких тормозах и ценности времени, носилась от полки к полке, просматривая книги в ускоренном режиме. И кстати, получается, она знает тайский язык?
А сколько ты вообще языков знаешь? спросил я ее, правда, ответа от залипшей в очередную книгу лисицы так и не получил. Хирано. Ау.
Мм? Что? обернулась она.
Ты сколько языков знаешь? повторил я вопрос.
Мм задумалась она на мгновение. Не помню. Но больше ста двадцати. Книги, к сожалению, пишутся на разных языках. Пришлось учить.
Неплохо. Есть, конечно, и покруче полиглоты, но «больше ста двадцати» языков тоже отличный результат.
Библиотеку мы покинули только после того, как местный работник уведомил нас о том, что она закрывается. Признаться, я думал, что Хирано как-то выразит свое неудовольствие данным фактом, но лисица просто отложила читаемую в тот момент книгу и спокойно пошла на выход. Выйдя на улицу, я вздохнул я, конечно, могу игнорировать местный климат, но это не значит, что он мне нравится. В той же библиотеке, если что, повсюду висели кондиционеры, так что я и забыть успел, что творится на улице.
Надеюсь, ты не собираешься идти еще куда-то? обратился я к стоящей рядом Хирано. Потому что я еду в гостиницу.
Да-да, как скажешь, ответила она безразличным тоном.
Тогда запнулся я, иди в машину.
Мм? А ты? удивилась она.
Я за тобой. Иди, ответил я, наблюдая за перемещением охраны.
Я тоже никуда не тороплюсь, хмыкнула она.
Как пожелаешь, ответил я, глядя на идущего к нам человека.
Ничего «боевого» я в нем не заметил. Это, конечно, ни о чем не говорит, но вот пятерка незнакомцев, которая расположилась справа по улице, всем своим видом показывала свою крутость и опасность. Нет, нам они не угрожали, просто Короче, охрана, она и в Африке охрана. Особенно та, что находится на первой линии. Подчас такие демонстративно угрюмые и опасные охранники помогают избежать ненужных конфликтов. Впрочем, в Японии принято вести себя менее заметно.
Господин Аматэру, поклонился подошедший мужчина, прошу прощения, что этот недостойный отвлекает вас от дел. Мой господин, Чакри Наронг, предлагает вам отужинать с ним.
С удовольствием, произнес я без особых эмоций. Я как раз хотел завтра зайти к нему.
Необязательно ждать до завтра, господин Аматэру, произнес он вежливо. Господин Чакри ждет вас в ближайшем кафе.
О как. Говорил слуга, кстати, на чистом японском.
Что ж, ведите, пошевелил я рукой, типа показывай дорогу.
Мм А мне с вами можно? неожиданно спросила Хирано, после чего посмотрела на меня и пояснила: Никогда не встречалась с представителями рода Чакри.
Вот и что с ней делать?
Господин Чакри не будет против компании спутницы господина Аматэру, поклонился слуга.
Ну пошли, вздохнул я.
По большому счету я не против ее присутствия, мне не понравилось, что она фактически напросилась. Попросила бы меня на ушко взять с собой, и у меня никаких претензий бы не было. Но, видимо, столетия жизни и огромная сила несколько изменили ее взгляд на социальные нормы, оставив лишь пофигизм и знание того, что вежливость это не миф, а реально существующая штука. Только вот книжного червя Хирано она не интересует.
Чакри ждал нас недалеко от библиотеки. Он сидел за одним из столиков, стоящих на улице. На первый взгляд в одиночестве, на второй взгляд посреди толпы охранников. Несмотря на вечер, почти ночь, улица, как и кафе, была хорошо освещена, а народу вокруг ходило не так уж и мало. Правда, никто совершенно не обращал внимания на хозяина города, лицо которого тут наверняка каждая собака знает, что и наводило на мысль о толпе охраны.
Господин Чакри, поприветствовал я, когда мы подошли к его столику.