Метельский Николай Александрович - Охота на маску стр 105.

Шрифт
Фон

О, Бранд. Прикольный видок. Холка и хвост пса горели черным пламенем, а сам он медленно  опять же из-за моего «фокуса» медленно  мотал головой из стороны в сторону, разрывая горло очередному волку. Обычному, не прямоходящему.

Ёсиока, черт Глава семьи, которая досталась мне вместе с особняком, лежал мертвый. Во всяком случае, с почти оторванной головой люди не живут. Рядом с ним, медленно разворачиваясь в сторону ближайшего ящера, стоял его сын Тадао. Похоже, уже следующий глава семьи. Неподалеку от них на колено встали близняшки Каджо, при этом обе опускали руки. Видимо, мой приказ застал их во время использования какой-то техники. Еще дальше  но не рядом со слугами, а там, где сражалась охрана,  обнаружился Исаяма Момо, вечный посыльный секретариата. Стоял, согнувшись и упираясь в рукоять катаны, вонзенной в спину одного из ящеров, а в паре метров от него оставался еще один. Точнее, двое, но тот, что подальше, сражался с одним из охранников. Правда, в этот момент его убивал другой охранник. А вот тот, что был ближе к Момо, явно на него и нацелился.

Ну уж нет, больше вы никого не убьете.

Сделав круг по двору, убивая по пути всех врагов, вновь вернулся к Казуки и Кену. Несколько сканирующих волн показали, что в доме, да и в его окрестностях больше нет ни одной отметки. Ни живой, ни разумной. Дальше уже шли другие дома со спящими людьми, и вот там  не обязательно в самих домах  кто-то из ёкаев мог и затаиться. Но как минимум в моем доме было чисто. Так что, подходя к лежащему на земле Кену, я деактивировал все уровни «фокуса» и «ускорения».

 Синдзи!  раздался крик со стороны центра двора.

Посмотрев в ту сторону, увидел тревожное лицо Норико. Кричать в ответ не хотелось, так что я просто поднял руку и с улыбкой показал большой палец. Мол, нормально все. После чего перевел взгляд на раненого друга. Рядом стоял Казуки, под рукой которого находилась Фудзикава все еще в своей звериной форме. Опустившись рядом с Кеном на одно колено, положил ему руку на плечо. Сам Кен все это время смотрел на меня мутным взглядом.

 Мне конец, да?  прохрипел он.  Досадно.

 Спасибо, Кен,  произнес я.  За все спасибо.

 Я  сглотнул он.  Не мог уйти. Не вини себя. Син То дело Прошу, помоги клану. Я Я знаю, что не могу просить, но Хоть что-нибудь

 Я присмотрю за Тоётоми,  ответил я.  Не дам им сгинуть.

 Ну Хоть так Ты извини что я Чертовы старики Мы ведь могли дружить так долго  выдохнул он и умер.

Протянув руку, я закрыл ему глаза.

 Он мне жизнь спас,  сказал Казуки тихо.  Оттолкнул.

 Я не успевала,  произнесла Фудзикава.

Хреново-то как. Я и до этого терял друзей, но давненько это было. Уже и забыть успел те чувства.

 Казуки,  позвал я, продолжая смотреть на лицо Кена,  собери тех, кто может сражаться. Рядом  никого, но на всякий случай пусть будут готовы. Со двора не уходить.

 Сделаю,  ответил он.

Я же поднялся на ноги и направился в сторону своих дам. Как только я подошел к ним поближе, Норико чуть ли не подбежала ко мне.

 Синдзи,  произнесла она,  ты весь в крови.

 Не так уж много ее,  ответил я.  Не волнуйся, милая, все закончилось. Сейчас мне нужна твоя помощь, возьми на себя уход за ранеными. Проверьте все тела наших  кто-то может быть жив. Соберите в одно место, окажите первую помощь. Целителей у нас всего двое, так что распредели, кого лечить в первую очередь. В общем, возьми на себя раненых.

 Хорошо. Не волнуйся, я все сделаю,  произнесла она уверенно.

 Тогда иди,  кивнул я ей, а сам отправился к Атарашики.

 Ты как?  спросила она.  Выглядишь паршиво.

 Не так плохо, как кажется,  ответил я.  Атарашики, скоро здесь будет очень много народа, надо будет прогнать их. Займись этим. Трупы  посмотрел я на ближайшего убитого ёкая, который уже наполовину превратился в сноп желтых искорок.  Следов ёкаев не будет. На вопросы не отвечай. Полная секретность. Хотя стой,  прикрыл я глаза.  Туплю. Гостями я сам займусь, а ты лучше найди телефон и вызови помощь. Надо разобрать близлежащие дома, там сейчас много наших лежит. Да и не наших. Чем быстрее начнут, тем лучше.

 Там все так плохо?  нахмурилась она.

 Нет. На удивление, я не чувствовал оттуда импульса смерти, но, если промедлим, кто-то может и умереть.

 Хорошо,  кивнула Атарашики.  В доме безопасно?

 Никого,  произнес я.  Но не уверен, что на тебя какая-нибудь балка не упадет. Так что будь осторожнее.

 Хорошо. Не волнуйся, я все сделаю,  произнесла она уверенно.

 Тогда иди,  кивнул я ей, а сам отправился к Атарашики.

 Ты как?  спросила она.  Выглядишь паршиво.

 Не так плохо, как кажется,  ответил я.  Атарашики, скоро здесь будет очень много народа, надо будет прогнать их. Займись этим. Трупы  посмотрел я на ближайшего убитого ёкая, который уже наполовину превратился в сноп желтых искорок.  Следов ёкаев не будет. На вопросы не отвечай. Полная секретность. Хотя стой,  прикрыл я глаза.  Туплю. Гостями я сам займусь, а ты лучше найди телефон и вызови помощь. Надо разобрать близлежащие дома, там сейчас много наших лежит. Да и не наших. Чем быстрее начнут, тем лучше.

 Там все так плохо?  нахмурилась она.

 Нет. На удивление, я не чувствовал оттуда импульса смерти, но, если промедлим, кто-то может и умереть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке