Бен Миллер - Мальчик, который заставил мир исчезнуть стр 8.

Шрифт
Фон

 НЕ ГОВОРИ ТАК!  завопил Харрисон.  НЕНАВИЖУ, КОГДА ТЫ ТАК ГОВОРИШЬ!

Толпа начала пятиться от них подальше.

 Ы-Ы-Ы-Ы-ЫР-Р-РГХ!  заорал Харрисон, дрыгая ногами.

 Ну ладненько,  с усмешкой сказала бабушка Шелли папе Харрисона.  Долг зовёт.

И действительно, на дороге показался очень пожилой старичок на еле-еле движущемся крошечном электросамокате. Бабушка Шелли вышла на середину асфальтированной дороги и поставила на землю свой знак, напоминающий леденец, заставляя старичка со скрежетом притормозить. Ожидающая толпа бросилась через дорогу к воротам школы.

 Харрисон, идём, а то опоздаем,  сказал папа.

 Я НЕ ПОЙДУ НА ПЛАВАНИЕ!  проревел Харрисон.  И ТЫ МЕНЯ НЕ ЗАСТАВИШЬ!

Сорок пять минут спустя, после Очень Неприятного Поворота событий, Харрисон оказался сидящим на деревянной скамейке в мужской раздевалке в огромных плавательных шортах из коробки с запасными бассейными принадлежностями.

 Харрисон, ты ещё здесь?  окликнула мисс Балоган из-за двери.  Я забыла очки для плавания, так что я отойду в женскую раздевалку. Начнём урок, когда я вернусь. На этой неделе Алфи Боун перешёл в старшую группу, так что ты остался единственным новичком, а значит, я смогу уделять тебе много внимания!

Единственным новичком. Это звучало совсем не круто. Теперь Харрисону ужасно хотелось быть как другие дети, смеяться, плескаться и прыгать в большой бассейн! Вместо этого он будет вдвоём с мисс Балоган в лягушатнике, идти ко дну, захлёбываться и глотать воду. Вот бы проглотить её столько, чтобы осушить целый бассейн! Тогда ему вообще не пришлось бы плавать.

Тут-то ему и пришла в голову одна идея

Завязав шнурок огромных шортов на бантик, чтобы они не спадали, Харрисон открыл шкафчик, в который спрятал чёрную дыру.

«Она определённо уменьшается,  подумал он.  Вчера она ни за что сюда не поместилась бы. Бабушка Шелли была права, её надо покормить».

Потом он вспомнил, что мисс Балоган может в любой момент вернуться, так что нужно действовать быстро.

Волоча за собой чёрную дыру, мальчик миновал душ и вышел к бассейнам. По левую руку от него, сквозь стекло, разделявшее мелкий и глубокий бассейны, он увидел остальных своих одноклассников, смеющихся и играющих в большом бассейне. Пока он наблюдал, Гектор Брум (как обычно в пёстрой шапочке для плавания с нарисованной на ней единицей) пробежал по очень пружинистому трамплину и шлёпнулся в воду животом. «Выпендрёжник»,  подумал Харрисон. Он посмотрел направо. В лягушатнике было совершенно пусто.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Убедившись, что берег чист, Харрисон на цыпочках подкрался к лягушатнику. Чёрная дыра парила за его спиной. Он спустился по ступенькам в воду, осторожно волоча за собой чёрную дыру. Он сделал уже три шага, когда осознал, что совершает огромную ошибку. Если он окажется в воде, когда её коснётся чёрная дыра, возможно, его тоже в неё засосёт, как паука в сливное отверстие. Ему нужно найти какой-то способ, чтобы чёрная дыра коснулась воды, пока его самого в ней нет.

Тогда-то он и заметил спасательный крюк, лежащий на краю бассейна.

Вы, наверное, видели такие штуки в бассейнах? По сути, это длинный шест с крюком на конце. Смысл его в том, что если человеку в воде понадобится помощь, крюком его можно подтащить в безопасное место, и это особенно удобно, если вы спасатель, который не любит, когда одежда намокает.

Привязать чёрную дыру к крюку оказалось минутным делом, а вот чтобы поднять его за середину, удерживая в равновесии у груди, как канатоходец, подойти к краю бассейна и вытянуть вперёд, чтобы чёрная дыра нависала над водой, пришлось повозиться.

Наконец Харрисон наклонил шест так, чтобы крюк погрузился под воду, утаскивая за собой чёрную дыру.

Тогда-то и случилось самое необыкновенное. Когда чёрная дыра опустилась, вода под ней стала подниматься, как фонтан, всё выше и выше, как будто что-то притягивало её, пока наконец не коснулась края дыры.

Долю секунды спустя раздался оглушительный хлопок, и Харрисон зажмурился: во все стороны так и полетели брызги!

Когда он открыл глаза, его окутывал плотный белый туман.

ФЬЮ-Ю-Ю-Ю-Ю-Ю! засвистел свисток.

Харрисон не мог ничего разглядеть, но слышал, как взволнованно переговариваются дети.

 ЧТО ПРОИСХОДИТ?  донёсся до него крик мисс Балоган.  Харрисон? Ты там?


Через стеклянную стену, отделяющую лягушатник от большого бассейна, виднелись прижимающиеся к ней детские лица.


Постепенно туман начал рассеиваться. Через стеклянную стену, отделяющую лягушатник от большого бассейна, виднелись прижимающиеся к ней детские лица. За ними с широко раскрытым ртом стояла мисс Балоган, изумлённо глядя на развернувшуюся перед ней сцену.

Вся вода полностью пропала, а на влажной плитке посреди пустого бассейна стоял Харрисон, изображая, что плавает.

 Кажется, у меня начинает получаться,  жизнерадостно крикнул он.

И тут с него слетели шорты.

Глава пятая

 Мне ужасно жаль, Харрисон,  сказала мисс Балоган, всё ещё шокированным голосом.  Но, судя по всему, сегодня плавание у тебя отменяется.

 Ничего,  ответил Харрисон, стараясь выглядеть печально, но в душе скача от радости.

У остальных детей продолжился урок, а они вдвоём вернулись в раздевалку. Мисс Балоган позвонила по телефону экстренной помощи, но, когда оператор на том конце провода спросил, какая именно служба ей требуется, она весьма затруднилась с ответом. Пожара не было, так что пожарные ей были без надобности, и преступления никто не совершал, так что сообщать в полицию смысла не было. Она подумывала вызвать скорую, но Харрисон настаивал, что он в полном порядке. Вдобавок ко всем бедам, когда учительница попыталась объяснить оператору, что из лягушатника бесследно исчезла вся вода, он решил, что это телефонный розыгрыш, очень разозлился и повесил трубку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3