Мужчина запрокидывает голову, хватается руками за шею и со стоном падает на землю. Из его тела сочится бледно-зеленый свет. В мгновение ока от него остается только пустая оболочка.
Последний священник будто прирос к месту. Уж не знаю, паника или благоговейный страх удерживают его от бегства. И мне все равно. Он знает, кто я, следовательно, нельзя его отпускать. На лице мужчины отражается непродолжительная борьба, прежде чем он сдается.
«Довольно, кричу я сидящему внутри меня чудовищу. Хватит».
Я падаю на колени, дрожа и обхватив голову руками.
«Прекрати».
Но что-то темное и ужасное змеей оплетает мне разум.
«Больше. Ты хочешь большего, шепчет другой голос из глубины моей души. Возьми желаемое. Забирай все».
Нахожу глазами Тан Вэй. Кровь пропитала землю, окрасив ее в черный цвет. Ее ци очень слабая, дыхание поверхностное. Слишком легко истощить ее жизненные силы.
Так же легко, как дышать.
Я протягиваю руку.
Ан!
Я замираю. Что я делаю? Что я чуть не сотворила? Боль острым клинком пронзает мне сердце, и я слышу свой крик.
А потом мир погружается во тьму.
Глава 34
АЛТАН
Ан с криком падает. Когда я подскакиваю к ней, она без сознания, но дышит. Рядом с ней лежит Тан Вэй, бледная, словно привидение, и едва живая. Лезвие вошло в нескольких дюймах от ее сердца и засело глубоко внутри. Я не могу вытащить его. Слишком рискованно, она просто истечет кровью.
Глаза подруги распахиваются, и она ловит мой взгляд. В этот момент между нами царит полное взаимопонимание. Она знает, что я собираюсь покинуть ее. Что ее рана достаточно серьезна и не оставляет иного выбора.
Иди. Бери Ан и уходи. Они пришлют еще священников. Я стану для тебя помехой.
И лишиться возможности напоминать тебе об этом всю оставшуюся жизнь? Ну уж нет, ухмыляюсь я как маньяк, стараясь при этом не паниковать. Она потеряла слишком много крови. Если ты выживешь, то будешь мне очень обязана.
О бессмертные, пошлите мне мгновенную смерть! Ее улыбка больше похожа на гримасу.
Заткнись.
Огонь все еще распространяется, поэтому я присыпаю пламя землей, прежде чем оно доберется до нас. А потом трясу Ан.
Перестань! Нет, прекрати! Приходя в сознание, она борется и бьет меня. Я крепко обнимаю девушку, чтобы она не шевелилась и не поранилась.
Все в порядке. Мы все живы. Тан Вэй жива, повторяю я, когда она, дрожа, прижимается ко мне. Дыши. Все хорошо. Просто дыши.
Обмякнув, она приваливается ко мне. Я стараюсь не думать ни о чем другом, сосредоточившись только на необходимости успокоить ее. Когда дыхание Ан выравнивается, я отпускаю ее.
Нам нужно отвезти Тан Вэй к лекарю. Ты можешь ехать одна?
Ан сглатывает, в ее глазах появляется выражение загнанного в угол дикого зверя.
Да, я в порядке. Позаботься о ней.
Я помогаю девушке встать и сажаю на лошадь. Затем подхватываю Тан Вэй на руки.
Та стискивает окровавленные зубы.
Смотри не урони меня.
Я не настолько слаб.
Будь осторожен не забывай о торчащем у меня из груди кинжале.
Да вижу я. Хватит болтать.
Тан Вэй смеется, но в ее взгляде плещется настоящий страх. На мгновение меня самого охватывает ужас. Я не могу потерять и ее тоже. Когда мы устраиваемся в седле, обнимаю подругу за плечи, стараясь не дотрагиваться до раны.
Это совсем не так романтично, как мне думалось.
Поверь, я предпочел бы обнимать кого-то другого, парирую я.
Каким-то образом она находит в себе силы лукаво улыбнуться.
Знаю.
Заткнись. Сосредоточься на том, чтобы остаться в живых.
Безопасное место находится в портовом городе называется «Алая бабочка», шепчет она, бледнея с каждой минутой.
Я доставлю нас туда. Больше никаких разговоров.
Тан Вэй кивает и опускает веки. Я гоню коня во весь опор, надеясь, что Ан не отстает.
Глава 35
АН
Неужели я схожу с ума?
С тех пор, как мы убежали от смерти и разрушения и прибыли в «Алую бабочку» я задавала себе этот вопрос сотню раз.
Все началось с того голоса, коварного и гладкого, будто шелковый кнутик, готового обвиться вокруг моего горла. Готового взять надо мной контроль. Он и сейчас говорит со мной, тихо сидящей в углу комнаты, откуда я наблюдаю за отдыхающей Тан Вэй.
Позже появились тени.
Сначала мне показалось, что я брежу. Потом что схожу с ума.
Вскоре я поняла, что это за тени. Кем они были.
Это те, кого я лишила жизни. Души, которые украла.
Постепенно темные бесплотные фигуры, порхающие вокруг меня, стали обретать лица: бандит из каньона, пара мужчин из переулка в Шамо, трое священников Отчетливо я их не вижу. Они остаются мутными и аморфными. Зато я способна их ощущать. Не представляю, почему они оказались здесь и зачем преследуют меня. Может, они и раньше находились поблизости, просто я их не замечала.
Не исключено, что я убила слишком много людей, и это мое наказание.
Я не рассказываю своим спутникам о тенях и голосе. Не желаю их пугать. А еще не хочу, чтобы они подумали, будто со мной что-то не так или что я не способна отправиться в морское путешествие. Хоть Лейе и советовал мне этого не делать, я все же сяду на корабль, поскольку намерена найти меч.
Ан? раздается с кровати приглушенный шепот.
Я вскакиваю и спешу к Тан Вэй.
Я здесь. Чем тебе помочь?