Джун Ч. Л. Тан - Нефрит. Огонь. Золото стр 35.

Шрифт
Фон

Я вздрагиваю.

 Он думает, что я способна отыскать какой-то сказочный меч, который не позволит пустыне уничтожить нашу землю.

 Понимаю.  Несколько мгновений отец молчит.  Этого вопроса мы сегодня касаться не будем.

Он не вдается в подробности, но начинает расспрашивать о последних десяти годах моей жизни. Я рассказываю ему о своей деревушке, о Шамо и об аме. Он слушает молча, держа мою руку так, словно вообще не хочет отпускать, и гладит ее всякий раз, когда на глаза мне наворачиваются слезы. Мою грудь наполняет неведомое прежде тепло. Похоже, боги все-таки ответили на мои молитвы. Но, вспомнив, кого мне пришлось оставить, я быстро грустнею.

 Как насчет моей бабушки? Ты можешь что-нибудь для нее сделать?

 Что бы ты хотела предпринять?

 Привези ее сюда. Она будет жить со мной и не станет никому докучать. Я позабочусь о ней,  с жаром уверяю я.

Отец замолкает, обдумывая мою просьбу.

Я сжимаю его руки в своих.

 Пожалуйста!

 Как пожелаешь,  наконец соглашается он.  Мне следует вернуть ей долг благодарности за то, что она растила тебя все эти годы.

Я испытываю такое облегчение и радость от его ответа, что едва снова не рыдаю. Отец поворачивается, чтобы посмотреть на что-то позади меня. К нам осторожно приближается слуга. Отец кивает, разрешая ему подойти ближе. Мужчина шепчет что-то ему на ухо и уходит.

Отец встает.

 Боюсь, кое-что случилось, и мое присутствие требуется во Внутреннем дворе. Ты, наверное, устала и хочешь отдохнуть.

Он протягивает руку, а я принимаю ее. Мы возвращаемся в гостиную, где впервые встретились, и служанка провожает меня в мою комнату, заверяя, что отец пошлет за мной позже.

Оставшись одна, я растягиваюсь на кровати с балдахином и начинаю кататься по ней туда-сюда, хихикая над роскошным убранством комнаты. Кто бы мог подумать, что я дочь одного из самых могущественных людей в Империи Ши?

«Золото тянется за тобой».

Я сочла мошенницей ту ярмарочную предсказательницу, но вот теперь здесь, в императорском дворце. А вдруг в ее словах все же имелась некая странная правда? Но это означало бы, что все ее слова о моем имени тоже могут оказаться истиной.

«В зависимости от начертания оно может означать мир или тьму».

Я качаю головой. Это полная чушь. Простое совпадение.

Ход моих мыслей прерывает легкий стук в дверь.

Я сажусь на кровати.

 Войдите.

Появляется Линьси с лакированным подносом в руках. Ставит его на стол и склоняет голову. Ее прежнее дружелюбие по отношению ко мне испарилось.

 Госпожа Чжао, я принесла сладкие пирожки и чай. Пожалуйста, наслаждайтесь и дайте мне знать, если вам еще что-нибудь понадобится.

Девушка поворачивается, чтобы уйти, но я вскакиваю и удерживаю ее.

 Останься со мной.

Она не поднимает взгляда от пола. Я хмурюсь. Линьси назвала меня госпожой Чжао; значит, уже в курсе, кто я на самом деле. И теперь, наверное, думает, что я командую ею и что у нее нет выбора.

Почти умоляя, я хватаю ее за руки.

 Я только что впервые за много лет встретила своего отца. А перед этим думала, что меня привезли в столицу на казнь. Я здесь совсем одна и хочу, чтобы ты составила мне компанию. Если не возражаешь, конечно. Тебе не нужно ничего говорить или развлекать меня. Можешь просто сидеть и ничего не делать. А если захочешь уйти, я пойму.

Линьси ошеломленно смотрит на меня. Я пытаюсь выдавить из себя улыбку. Еще какое-то время она продолжает таращиться, стараясь понять меня, и наконец вздыхает.

Линьси ошеломленно смотрит на меня. Я пытаюсь выдавить из себя улыбку. Еще какое-то время она продолжает таращиться, стараясь понять меня, и наконец вздыхает.

 Мне казалось, я советовала вам быть осмотрительной в выборе тех, кому доверять во дворце. Не следовало вам мне все это говорить.

 Я чувствую, что могу доверять тебе.  Не знаю почему, но что-то в Линьси заставляет меня ощущать себя непринужденно. Остается только надеяться, что интуиция меня не подводит.

Она кривит рот, но тут же улыбается.

 Я могу остаться. Императрица знает, что я здесь, поэтому не будет спрашивать обо мне. Выпейте чаю с пирожками. Вероятно, это поможет вам почувствовать себя лучше.

Я ухмыляюсь и беру чашку. В чае плавают крошечные золотистые цветочки и странные красные штуки.

 Охлажденный чай с османтусом и ягодами годжи. Я подумала, что вам захочется чего-нибудь освежающего,  поясняет Линьси.

Я делаю осторожный глоток и залпом осушаю чашку до дна. Затем откусываю большой кусок пирожка, не обращая внимания на падающие на блузку крошки.

 Восхитительно,  бормочу с набитым ртом. Я не ела целый день. Подняв глаза, замечаю странный взгляд Линьси.  Что-то не так?

 Придворной даме лучше не торопиться, когда она пьет и ест,  деликатно поясняет она.

Едва успеваю сдержаться, чтобы не вытереть рот рукавом.

 О,  протягиваю я, краснея.

Видимо, она считает меня необразованной крестьянкой с ужасными манерами, что недалеко от истины. На плечи ложится тяжесть моей новообретенной личности. Я начинаю понимать, что статус моего отца мой статус означает для меня грядущие большие перемены.

Мне придется измениться.

 Мне нужна твоя помощь.

 Сделаю все, что в моих силах,  тут же отвечает Линьси.

 Я хочу, чтобы ты рассказала все, что мне нужно знать о жизни во дворце,  велю я.  Хочу, чтобы ты научила меня быть придворной дамой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора